Add parallel Print Page Options

Subirei até minha torre de vigia
e ficarei de guarda.
Ali esperarei para ver o que ele diz,
que resposta dará[a] à minha queixa.

A segunda resposta do Senhor

Então o Senhor me disse:

“Escreva minha resposta em tábuas,
para que se possa ler depressa e com clareza.
Esta é uma visão do futuro;
descreve o fim, e tudo se cumprirá.
Se parecer que demora a vir, espere com paciência,
pois certamente acontecerá;
não se atrasará.
“Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam;
o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus.[b]
A riqueza[c] é traiçoeira,
e os arrogantes nunca descansam.
Escancaram a boca como a sepultura[d]
e, como a morte, nunca se saciam.
Em sua cobiça, ajuntaram muitas nações
e engoliram muitos povos.

“Em breve, porém, seus cativos os insultarão;
zombarão deles, dizendo:
‘Que aflição espera vocês, ladrões!
Ficaram ricos pela extorsão;
até quando continuarão desse modo?’.
De repente, seus credores tomarão providências;
eles se voltarão contra vocês e levarão tudo que têm,
enquanto vocês olham, trêmulos e indefesos.
Porque saquearam muitas nações,
agora todos os sobreviventes os saquearão.
Cometeram homicídio nos campos
e encheram as cidades de violência.

“Que aflição espera vocês que constroem casas enormes
com dinheiro obtido por meio de opressão!
Acreditam que a riqueza comprará segurança
e manterá sua família afastada do perigo.
10 Mas, com os homicídios que cometeram,
envergonharam seu nome
e condenaram a própria vida.
11 As pedras das paredes clamam contra vocês,
e as vigas dos telhados também se queixam.

12 “Que aflição espera vocês que constroem cidades
com dinheiro obtido por meio de homicídio e corrupção!
13 Acaso o Senhor dos Exércitos não transformará em cinzas
as riquezas das nações?
Elas trabalham com afinco,
mas de nada adianta.
14 Pois, assim como as águas enchem o mar,
a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor.

15 “Que aflição espera vocês
que dão bebidas a seus companheiros!
Vocês os obrigam a se embriagar e depois se alegram, maldosos,
quando eles ficam nus e envergonhados.
16 Em breve, porém, será sua vez de serem humilhados;
venham, bebam e fiquem despidos e expostos![e]
Bebam do cálice do Senhor,
e toda a sua glória será transformada em desonra.
17 Derrubaram as florestas do Líbano,
agora vocês serão derrubados.
Destruíram os animais selvagens,
agora o terror deles virá sobre vocês.
Cometeram homicídio nos campos
e encheram as cidades de violência.

18 “De que vale o ídolo esculpido por mãos humanas,
ou a imagem de metal que só os engana?
Como é tolo confiar em sua própria criação,
num deus que nem sequer é capaz de falar!
19 Que aflição espera vocês que dizem a ídolos de madeira:
‘Despertem!’,
e que dizem a imagens mudas de pedra:
‘Levantem-se!’.
Acaso um ídolo pode lhes dizer o que fazer?
Apesar de serem revestidos de ouro e prata,
não há vida dentro deles.
20 O Senhor, porém, está em seu santo templo;
toda a terra cale-se diante dele.”

Footnotes

  1. 2.1 Conforme a versão siríaca; o hebraico traz darei.
  2. 2.3b-4 A Septuaginta traz Se a visão se demorar, espere com paciência, / pois ela certamente virá e não se atrasará. / Não terei prazer algum em quem se desviar. / Mas o justo viverá por minha fé. Comparar com Rm 1.17; Gl 3.11; Hb 10.37-38.
  3. 2.5a Conforme o manuscrito do mar Morto 1QpHab; outros manuscritos hebraicos trazem O vinho.
  4. 2.5b Em hebraico, como o Sheol.
  5. 2.16 Os manuscritos do mar Morto, a Septuaginta e a versão siríaca trazem e cambaleiem!