Add parallel Print Page Options

CHÚA phán cùng Ô-sê, con trai Bê-ê-ri trong đời Ô-xia, Giô-tham, A-cha, và Ê-xê-chia làm vua Giu-đa và Giê-rô-bô-am con trai Giô-ách làm vua Ít-ra-en.

Vợ con Ô-sê

Đây là lời phán đầu tiên của CHÚA cho Ô-sê, “Hãy đi lấy một người đàn bà bất chính để sinh con bất chính vì dân xứ nầy đã hoàn toàn bất chính cùng CHÚA.”

Vậy Ô-sê đi lấy Gô-me, con gái Đíp-la-im. Nàng thụ thai và sinh ra một con trai cho Ô-sê. CHÚA bảo Ô-sê, “Hãy đặt tên nó là Ghít-rê-ên vì chẳng bao lâu nữa ta sẽ trừng phạt gia đình Giê-hu vì những người nó giết tại Ghít-rê-ên [a]. Trong tương lai ta sẽ chấm dứt nước [b] Ít-ra-en và bẻ gãy cung của nó trong thung lũng Ghít-rê-ên.”

Gô-me lại mang thai nữa và sinh ra một con gái. CHÚA bảo Ô-sê, “Hãy đặt tên nó là Lô-ru-ha-ma [c], vì ta sẽ không tội nghiệp Ít-ra-en, nhất định không tha thứ nó nữa. Nhưng ta sẽ thương xót dân Giu-đa. Ta sẽ giải cứu họ, không phải bằng cung tên, gươm giáo, ngựa, người cỡi ngựa, hay vũ khí chiến tranh. Chính ta, CHÚA và là Thượng-Đế sẽ giải cứu họ bằng quyền năng của ta.” [d]

Sau khi Gô-me dứt sữa Lô-ru-ha-ma thì nàng lại thụ thai và sinh ra một trai nữa. CHÚA phán, “Hãy đặt tên nó là Lô-Am-mi [e], vì các ngươi không phải là dân ta, ta cũng không phải là Thượng-Đế của các ngươi.

Lời hứa của Chúa cho dân Ít-ra-en

10 Nhưng số dân Ít-ra-en sẽ đông như cát bãi biển, không ai đếm được. Họ trước kia được gọi, ‘Không phải dân ta,’ nhưng về sau họ sẽ được gọi là ‘con cái của Thượng-Đế hằng sống.’

11 Dân Giu-đa và Ít-ra-en sẽ họp nhau lại và đồng chọn một vị lãnh tụ cho mình. Họ sẽ từ xứ mình đi lên [f] vì ngày của Ghít-rê-ên [g] quả thật trọng đại.”

Footnotes

  1. Hô-sê-a 1:4 những người nó giết tại Ghít-rê-ên Xem II Vua 9-10 về chuyện Giê-hu dấy loạn trong thung lũng Ghít-rê-ên.
  2. Hô-sê-a 1:4 nước Nguyên văn, “nhà.” Đây có thể nghĩa là hoàng gia của nước ấy.
  3. Hô-sê-a 1:6 Lô-ru-ha-ma Nghĩa là “không thương được” trong tiếng Hê-bơ-rơ.
  4. Hô-sê-a 1:7 bằng quyền năng của ta Nguyên văn, “do Chúa là Thượng Đế họ.”
  5. Hô-sê-a 1:9 Lô-Am-mi Nghĩa là “không phải dân ta” trong tiếng Hê-bơ-rơ.
  6. Hô-sê-a 1:11 từ xứ mình đi lên Nghĩa là “dân cư quá đông đúc so với đất họ đang ở.”
  7. Hô-sê-a 1:11 Ghít-rê-ên Nghĩa là “Thượng Đế sẽ trồng” trong tiếng Hê-bơ-rơ.

Ô-sê Ðược Chúa Dùng

Lời của Chúa đến với Ô-sê con trai Bê-ê-ri trong thời của U-xi-a, Giô-tham, A-kha, và Ê-xê-chia, các vua Giu-đa, và trong thời của Giê-rô-bô-am con trai Giô-ách, vua I-sơ-ra-ên.

Gia Ðình của Ô-sê Tiêu Biểu Cho Sự Bất Trung của I-sơ-ra-ên

Khi Chúa bắt đầu phán với Ô-sê, Chúa bảo ông, “Hãy đi và cưới một phụ nữ có tính ngoại tình làm vợ, và ngươi sẽ có các con do nàng lén lút ăn nằm với các đàn ông khác sinh ra, vì đất nước nầy đã phạm tội ngoại tình nghiêm trọng khi chúng lìa bỏ Chúa mà thờ các thần khác.”

Vậy ông cưới Gô-me con gái của Ðíp-la-im làm vợ. Sau đó bà có thai và sinh cho ông một con trai. Chúa phán với ông, “Hãy đặt tên nó là Giê-rê-ên, vì chẳng bao lâu nữa Ta sẽ báo trả gia đình Giê-hu vì máu nó đã làm đổ ra tại Giê-rê-ên, và Ta sẽ chấm dứt vương quốc của nhà I-sơ-ra-ên. Rồi đây trong ngày ấy, Ta sẽ bẻ gãy cây cung của I-sơ-ra-ên trong Thung Lũng Giê-rê-ên.”

Sau đó bà có thai nữa và sinh một con gái. Chúa phán với ông, “Hãy đặt tên nó là Lô Ru-ha-ma,[a] vì Ta sẽ không thương xót nhà I-sơ-ra-ên nữa và không tha thứ chúng nữa. Nhưng Ta sẽ thương xót nhà Giu-đa. Chúng sẽ được Chúa, Ðức Chúa Trời của chúng, giải cứu; nhưng chúng sẽ không được cứu nhờ cung tên, gươm giáo, chiến trận, chiến mã, hay kỵ binh.”

Sau khi Lô Ru-ha-ma dứt sữa, bà có thai nữa và sinh cho ông một con trai. Chúa phán, “Hãy đặt tên cho nó là Lô Am-mi,[b] vì các ngươi không phải là dân Ta nữa, và Ta không còn là Ðức Chúa Trời của các ngươi.”

I-sơ-ra-ên Ðược Tái Lập

10 “Tuy nhiên dân số của I-sơ-ra-ên sẽ đông như cát nơi bờ biển, đông đến nỗi không thể lường được hay đếm được; và tại nơi chúng bị quở trách, ‘Các ngươi không phải là dân Ta,’ chúng sẽ được gọi là, ‘Con cái của Ðức Chúa Trời hằng sống.’ 11 Dân Giu-đa và dân I-sơ-ra-ên sẽ hiệp lại với nhau. Chúng sẽ lập lên một người để lãnh đạo chúng, và chúng sẽ chiếm lại đất nước của chúng,[c] vì ngày ở Giê-rê-ên sẽ là ngày thật trọng đại.”

Footnotes

  1. Ô-sê 1:6 Nghĩa là “không được thương xót”
  2. Ô-sê 1:9 Nghĩa là “không phải dân Ta”
  3. Ô-sê 1:11 nt: họ từ đất đi lên