Add parallel Print Page Options

31 “Tôi đã lập giao ước với mắt tôi,
    rằng tôi sẽ không nhìn thiếu nữ với vẻ thèm muốn nữa.
Thượng Đế đã hứa gì cho dân Ngài?
    Đấng Toàn Năng đã dự định gì từ trên cao kia [a]?
Đó là sự tàn hại cho kẻ ác,
    và thảm họa cho kẻ làm quấy.
Thượng Đế thấy con đường tôi đi,
    Ngài đếm từng bước tôi.

Nếu tôi có bất lương,
    hay dối trá cùng kẻ khác,
thì xin Ngài để tôi lên cái cân chính xác [b].
    Ngài sẽ thấy tôi không có làm gì quấy.
Nếu tôi có quay lưng để khỏi làm điều phải,
    hay mắt tôi hướng dẫn lòng tôi làm điều sái bậy,
    hoặc tay tôi có dơ bẩn,
thì cầu cho kẻ khác ăn lấy vật tôi đã trồng,
    và mùa màng tôi bị nhổ lên.

Nếu tôi có ham muốn người đàn bà khác,
    hay rình mò vợ người láng giềng tôi nơi cửa nhà người,
10 thì nguyền cho vợ tôi xay lúa cho người đàn ông khác,
    để cho người khác ăn nằm với nàng.
11 Điều đó sẽ thật sỉ nhục,
    một tội lỗi đáng bị trừng phạt.
12 Giống như lửa đốt cháy và tiêu hủy;
    những gì tôi làm sẽ bị nhổ lên.

13 Nếu tôi có bất công đối với tôi trai hay tớ gái của tôi,
    khi chúng khiếu nại tôi điều gì,
14 thì làm sao tôi trả lời với Thượng Đế về hành động tôi?
    Tôi đối đáp thế nào khi Ngài bảo tôi giải thích điều tôi làm?
15 Đấng dựng nên tôi trong bụng mẹ tôi,
    cũng đã dựng nên chúng nó;
    Ngài dựng nên cả hai trong bụng mẹ.

16 Tôi chưa hề từ chối lời khiếu nại của kẻ nghèo,
    hay khiến người góa bụa thất vọng khi họ xin cứu giúp.
17 Tôi không giữ khư khư thức ăn lấy cho mình,
    nhưng chia xẻ với trẻ mồ côi.
18 Từ khi còn trẻ, tôi đã như cha của trẻ mồ côi.
    Từ lúc mới sinh, tôi hướng dẫn người góa bụa.
19 Tôi chưa để ai chết vì không quần áo mặc,
    hay để kẻ khốn cùng thiếu áo che thân.
20 Lòng của họ chúc phước cho tôi,
    vì tôi dùng len của chiên tôi đắp cho họ ấm.
21 Tôi chưa hề làm hại trẻ mồ côi [c],
    dù rằng tôi biết sẽ thắng kiện.
22 Nếu tôi có làm điều đó,
    nguyền cho tay tôi rớt ra khỏi vai,
    và đứt ra khỏi khớp nối.
23 Tôi sợ sự hủy hoại của Thượng Đế,
    tôi kinh hãi sự oai nghiêm Ngài [d],
    nên tôi không thể làm những điều đó.

24 Tôi không đặt niềm tin nơi vàng,
    hay bảo với vàng ròng rằng,
    ‘Ngươi là niềm an ninh ta.’
25 Tôi chưa hề ăn mừng sự giàu có tôi,
    hay của cải tay tôi làm ra.
26 Tôi chưa hề suy nghĩ đến việc bái lạy mặt trời rực sáng,
    hay thán phục mặt trăng di chuyển trong vinh quang,
27 để cho lòng tôi bị kéo xa khỏi Thượng Đế.
    Tay tôi chưa hề dâng cho mặt trời, mặt trăng cái hôn sùng bái nào.
28 Nếu tôi đã làm những điều đó, quả thật đắc tội, đáng trừng phạt,
    vì tôi đã không trung tín với Thượng Đế.

29 Tôi không hớn hở khi kẻ thù tôi lâm nạn,
    hay cười vui sướng khi nó gặp khốn khó.
30 Tôi không để miệng tôi phạm tội,
    bằng cách nguyền rủa mạng sống kẻ thù tôi.
31 Những gia nhân của tôi đều nói,
    ‘Ai trong nhà của Gióp cũng ăn uống tha hồ.’
32 Không có khách lạ nào phải ngủ đêm ngoài đường phố,
    vì tôi luôn mời khách lữ hành vào nhà mình.
33 Tôi không che giấu tội mình như kẻ khác,
    giấu đút tội mình riêng cho mình.
34 Tôi không sợ quần chúng đến nỗi im lặng rút vào nhà,
    vì sợ gia đình khác ganh ghét mình.

35 Ước gì toà án bằng lòng xử vụ của tôi!
    Đây tôi ký nhận mình đã nói sự thật.
    Xin Đấng Toàn Năng trả lời cho tôi;
    còn kẻ cáo giác tôi hãy viết cáo trạng.
36 Tôi sẽ mang lời khai trên vai tôi;
    và đội nó như mão triều.
37 Tôi sẽ giải thích cùng Thượng Đế mỗi việc tôi làm,
    và đến gần Ngài như một quan trưởng.

38 Nếu đất kêu la nghịch tôi,
    và nếu các luống cày nó không đẫm nước mắt,
39 Nếu tôi đã cướp mùa màng của đất mà không đền bù,
    hay làm mất tinh thần kẻ làm công cho đất tôi,
40 thì nguyền cho gai gốc mọc lên thay vì lúa,
    và cỏ dại mọc thay vì lúa mạch.”

Đến đây chấm dứt lời của Gióp.

Footnotes

  1. Gióp 31:2 Tôi đã lập … cao kia Có thể dịch, “Tôi đã lập giao ước với mắt tôi là tôi sẽ không nhìn trinh nữ với thái độ thèm muốn” hay “những gì thánh khiết thuộc về Thượng Đế Toàn Năng.” Từ ngữ “trinh nữ” ở đây nói về nữ thần mà dân Ca-na-an thờ phụng.
  2. Gióp 31:6 cân chính xác Nguyên văn, “cân công bình.” Đây là lối chơi chữ, vì “cái cân chính xác” là cân có thể nhận ra người tốt, người xấu.
  3. Gióp 31:21 Tôi chưa … mồ côi Hay “Tôi chưa hề nắm tay đe doạ trẻ mồ côi ở ngoài cửa xin cứu giúp.”
  4. Gióp 31:23 tôi kinh hãi sự oai nghiêm Ngài Hay “Tôi không thể đứng trước sự oai nghiêm Ngài.”

Lời Biện Bạch Cuối Cùng của Gióp

31 Tôi đã lập một giao ước với mắt tôi,
Mỗi khi tôi trông thấy một phụ nữ xinh đẹp.
Ðức Chúa Trời ở trên trời đã định cho phần của mỗi người là gì?
Ðấng Toàn Năng ở trên cao ban gì làm cơ nghiệp cho người ta?
Há chẳng phải là hủy diệt dành cho phường gian ác,
Và thảm họa dành cho kẻ làm điều tội ác hay sao?
Há chẳng phải Ngài thấy rõ các đường lối của tôi,
Và Ngài đếm mọi bước của tôi sao?
Nếu tôi đã bước đi trong sự gian dối,
Hoặc nếu chân tôi đã vội vã bước đi trong sự lọc lừa;
Nguyện Ngài đặt tôi trên một cái cân chính xác,
Nguyện Ðức Chúa Trời thấy rõ sự liêm khiết của tôi.
Nếu chân tôi đã bước chệch khỏi đường chính đáng,
Nếu lòng tôi chiều theo những gì mắt tôi thèm muốn,
Và nếu tay tôi có dấu vết bất chính nào,
Nguyện những gì tôi gieo sẽ bị người khác gặt ăn,
Nguyện những gì tôi trồng sẽ bị kẻ khác nhổ lên hưởng.
Nếu lòng tôi để cho tôi bị người đàn bà quyến dụ,
Nếu tôi lén lút rình nơi cửa nhà người khác với tà tâm,
10 Nguyện vợ tôi sẽ còng lưng xay cối cho kẻ khác,
Nguyện thân xác nàng sẽ bị các đàn ông khác dày vò.
11 Vì đó là một tội trọng,
Phải, đó là tội đáng bị đem ra xử trước các quan tòa.
12 Nó là ngọn lửa thiêu đốt cho đến khi hồn sa hỏa ngục;
Nó cháy rụi tận gốc tài sản tôi đã gây dựng suốt đời.
13 Nếu tôi đã gạt bỏ duyên cớ của các tôi trai và tớ gái của tôi,
Khi chúng có việc phải tranh tụng với tôi;
14 Tôi sẽ làm gì khi Ðức Chúa Trời trỗi dậy?
Khi Ngài tra hỏi, tôi sẽ trả lời Ngài như thế nào đây?
15 Há chẳng phải Ðấng đã tạo thành tôi trong lòng mẹ tôi cũng đã dựng nên đầy tớ của tôi sao?
Há chẳng phải cùng một Ðấng ấy đã nắn nên hình hài cho cả hai chúng tôi trong lòng mẹ của mỗi chúng tôi sao?
16 Nếu tôi đã từ chối điều những kẻ nghèo khó xin giúp đỡ;
Hoặc để cho mắt của người góa phụ đang ngóng trông phải thất vọng vì mòn mỏi đợi chờ;
17 Nếu tôi chỉ ăn cơm bánh một mình cách ích kỷ,
Mà không chia sẻ với kẻ mồ côi đang đói khát cùng ăn;
18 Khi còn trẻ tôi đã nuôi trẻ mồ côi như cha nuôi con cái;
Từ lúc chào đời tôi đã biết quan tâm đến các góa phụ cô đơn.
19 Khi tôi thấy kẻ khốn cùng không áo quần để mặc;
Hoặc người nghèo không chăn mền để đắp giữa đêm dài;
20 Há chẳng phải lòng họ đã cảm ơn tôi không ngớt,
Vì nhờ lông chiên của tôi họ đã được ấm áp hay sao?
21 Nếu tôi đã đưa tay lên hà hiếp kẻ mồ côi,
Vì tôi biết có người sẽ binh vực tôi ở cổng thành,
22 Nguyện cánh tay tôi rớt ra khỏi vai tôi,
Nguyện tay tôi bị gãy rời khỏi khớp.
23 Vì tai họa từ Ðức Chúa Trời giáng xuống đã làm tôi kinh hãi;
Tôi không sao dám đối diện với vẻ uy nghi Ngài.
24 Nếu tôi lấy vàng làm nơi nương cậy;
Hay tôi nói với vàng ròng, “Ngươi là chỗ dựa của ta.”
25 Nếu tôi vui mừng vì có nhiều của cải,
Hoặc tôi ỷ lại vì tay tôi đã thu được tài vật rất nhiều,
26 Nếu tôi nhìn thấy ánh mặt trời rạng rỡ,
Hay ngắm ánh trăng lên khi nó sáng tỏ rạng ngời,
27 Ðoạn tôi để cho lòng mình âm thầm bị quyến rũ,
Rồi miệng tôi hôn lấy tay tôi tôn chúng làm thần tượng của mình;
28 Ðó cũng là tội đáng bị các quan tòa xét xử,
Vì tôi đã chối bỏ Ðức Chúa Trời, Ðấng đang ngự trị trên cao.
29 Nếu tôi vui mừng khi thấy kẻ ghét tôi bị diệt,
Hoặc hân hoan khi thấy nó gặp tai ương;
30 Nhưng tôi đã không cho phép miệng tôi phạm tội,
Thốt ra lời nguyền rủa nó sớm qua đời.
31 Nếu những người nhà của tôi chẳng nói,
“Có ai không no bằng thịt các súc vật do ông ấy cấp chăng?”
32 Không người khách lạ nào phải qua đêm ngoài đường phố;
Vì nhà tôi luôn mở cửa đón tiếp mọi người.
33 Nếu tôi che giấu tội lỗi mình như người ta thường làm,
Mà giấu kín tội lỗi tôi tận đáy lòng mình,
34 Phải chăng vì tôi sợ dư luận của quần chúng,
Và sợ bị bà con dòng họ khinh khi,
Mà tôi cứ im hơi lặng tiếng,
Và không dám bước ra khỏi cửa nhà mình.
35 Ôi, ước chi có người nghe tiếng tôi biện hộ;
Tôi ký tên nơi đây để xác nhận lời mình;
Nguyện Ðấng Toàn Năng đáp lại lời tôi;
Nguyện kẻ thù của tôi viết bản cáo trạng để buộc tội tôi.
36 Chắc chắn tôi sẽ mang nó trên vai,
Và đội nó trên đầu như một mão miện.
37 Tôi sẽ báo cáo cho Ngài mọi bước chân tôi;
Tôi sẽ tiến đến trước mặt Ngài như một người lãnh đạo.
38 Nếu đất đai của tôi kêu lên chống lại tôi;
Các luống cày của nó cùng nhau òa lên khóc;
39 Nếu tôi đã ăn hoa màu của đất mà không đền bù xứng đáng;
Hay tôi đã làm chi đến nỗi thiệt hại sinh mạng của chủ điền.
40 Nguyện gai góc mọc lên thay vì lúa mì;
Nguyện cỏ dại mọc lên thay cho lúa mạch.
Lời biện bạch của Gióp đến đây là hết.