Geneza 16:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Agar L-a numit pe Domnul Care i-a vorbit: „Dumnezeul Care mă vede“[a], zicându-şi: „L-am văzut
într-adevăr aici pe Cel Care mă vede.“[b]
Read full chapterFootnotes
- Geneza 16:13 Ebr.: El-Roi
- Geneza 16:13 Sensul textului ebraic este nesigur; posibil şi: am văzut spatele Celui Care mă vede. Atitudinea Agarei poate fi şi una de uimire, în ideea că L-a văzut pe Dumnezeu şi încă este în viaţă. Unele traduceri redau acest sens
Geneza 32:30
Nouă Traducere În Limba Română
30 Iacov a numit acel loc Peniel[a], zicând: „L-am văzut pe Dumnezeu faţă în faţă şi totuşi viaţa mi-a fost cruţată.“
Read full chapterFootnotes
- Geneza 32:30 Peniel înseamnă Faţa lui Dumnezeu
Exodul 24:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 ei L-au văzut pe Dumnezeul lui Israel. Sub picioarele Lui era ceva ca un fel de lucrare de piatră de safir[a], ca cerul senin.
Read full chapterFootnotes
- Exodul 24:10 Sau: lapislazuli
Exodul 33:20
Nouă Traducere În Limba Română
20 Dar, a zis El, tu nu-Mi poţi vedea faţa, căci omul nu mai poate trăi odată ce M-a văzut.
Read full chapter
Deuteronom 4:33
Nouă Traducere În Limba Română
33 A existat vreodată vreun popor care să fi auzit glasul lui Dumnezeu[a], vorbindu-i din mijlocul focului, cum l-aţi auzit voi şi să fi rămas în viaţă?
Read full chapterFootnotes
- Deuteronom 4:33 Sau: glasul vreunui zeu
Judecători 13:22
Nouă Traducere În Limba Română
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.