Geneza 17:5-6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Nu te vei mai numi Avram, ci numele(A) tău va fi Avraam[a], căci(B) te fac tatăl multor neamuri. 6 Te voi înmulţi nespus de mult; voi face din tine neamuri(C) întregi şi din tine vor ieşi împăraţi(D).
Read full chapterFootnotes
- Geneza 17:5 Avraam vine din două cuvinte, care înseamnă: tată al unei mulţimi.
Geneza 17:5-6
Nouă Traducere În Limba Română
5 Nu te vei mai numi Avram, ci numele tău va fi Avraam[a], pentru că te-am făcut tatăl multor neamuri. 6 Te voi face foarte roditor: voi face să iasă multe neamuri din tine, chiar regi vor ieşi din tine.
Read full chapterFootnotes
- Geneza 17:5 Avram poate însemna Tată înălţat sau Tata este înălţat; Avraam sună asemănător cu expresia ebraică pentru tatăl unei mulţimi
Geneza 17:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Eu o voi binecuvânta şi îţi voi da(A) un fiu din ea; da, o voi binecuvânta şi ea va fi mama unor neamuri(B) întregi; chiar împăraţi de noroade vor ieşi din ea.”
Read full chapter
Geneza 17:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 Eu o voi binecuvânta şi îţi voi da un fiu prin ea. O voi binecuvânta, astfel încât ea va deveni mama unor neamuri; chiar regi ai popoarelor vor ieşi din ea.“
Read full chapter
Geneza 28:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 Dumnezeul(A) cel atotputernic[a] să te binecuvânteze, să te facă să creşti şi să te înmulţeşti, ca să ajungi o ceată de noroade!
Read full chapterFootnotes
- Geneza 28:3 Evreieşte: El-Şadai.
Geneza 28:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 Dumnezeul cel Atotputernic[a] să te binecuvânteze, să te facă roditor şi să te înmulţească, pentru ca să ajungi o mulţime de popoare.
Read full chapterFootnotes
- Geneza 28:3 Ebr.: El-Şadai
Geneza 48:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 El mi-a zis: ‘Te voi face să creşti, te voi înmulţi şi voi face din tine o ceată de popoare; voi da ţara aceasta seminţei tale după tine, ca s-o stăpânească pentru totdeauna(A).’
Read full chapter
Geneza 48:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 şi mi-a zis: „Te voi face roditor şi te voi înmulţi; te voi face o adunare de popoare şi voi da această ţară urmaşilor tăi după tine ca pe o proprietate veşnică.“
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.