There also went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great company. 10 When they came to the [a]threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they (A)lamented there with a very great and [b]sorrowful lamentation; and he [c]observed seven days mourning for his father. 11 Now when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at [d]the threshing floor of Atad, they said, “This is a [e]grievous [f]mourning for the Egyptians.” Therefore it was named [g]Abel-mizraim, which is beyond the Jordan.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 50:10 Heb Goren ha-Atad
  2. Genesis 50:10 Lit heavy
  3. Genesis 50:10 Lit made a mourning for seven days
  4. Genesis 50:11 Heb Goren ha-Atad
  5. Genesis 50:11 Lit heavy
  6. Genesis 50:11 Heb ebel
  7. Genesis 50:11 I.e. the meadow (or mourning) of Egypt

Chariots(A) and horsemen[a] also went up with him. It was a very large company.

10 When they reached the threshing floor(B) of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly;(C) and there Joseph observed a seven-day period(D) of mourning(E) for his father.(F) 11 When the Canaanites(G) who lived there saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, “The Egyptians are holding a solemn ceremony of mourning.”(H) That is why that place near the Jordan is called Abel Mizraim.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 50:9 Or charioteers
  2. Genesis 50:11 Abel Mizraim means mourning of the Egyptians.