Israel said, “Why are you making my life so difficult! Why did you ever tell the man you had another brother?”

They said, “The man pressed us hard, asking pointed questions about our family: ‘Is your father alive? Do you have another brother?’ So we answered his questions. How did we know that he’d say, ‘Bring your brother here’?”

8-10 Judah pushed his father Israel. “Let the boy go; I’ll take charge of him. Let us go and be on our way—if we don’t get going, we’re all going to starve to death—we and you and our children, too! I’ll take full responsibility for his safety; it’s my life on the line for his. If I don’t bring him back safe and sound, I’m the guilty one; I’ll take all the blame. If we had gone ahead in the first place instead of procrastinating like this, we could have been there and back twice over.”

Read full chapter

Israel(A) asked, “Why did you bring this trouble(B) on me by telling the man you had another brother?”

They replied, “The man questioned us closely about ourselves and our family. ‘Is your father still living?’(C) he asked us. ‘Do you have another brother?’(D) We simply answered his questions. How were we to know he would say, ‘Bring your brother down here’?”(E)

Then Judah(F) said to Israel(G) his father, “Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die.(H)

Read full chapter

And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?

And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?

And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Read full chapter