Add parallel Print Page Options

38 It was about this time that Judah decided to leave home, so he parted company with his brothers and went to see Hirah, a fellow from Adullam. When he was there, Judah laid eyes on the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and slept with her. She conceived and gave birth to her first son. Judah named him Er. She conceived again and gave birth to her second son, whom she named Onan. She then gave birth to her third son, and she named him Shelah. (Judah was away in Chezib when she gave birth to him.)

Now Judah arranged for Er, his firstborn, to marry a woman named Tamar. But Er, Judah’s firstborn, was a particularly wretched human being in the eyes of the Eternal One, and so the Eternal ended his life. Judah summoned his second son, Onan.

Judah (to Onan): You know our customs and the duty of a brother-in-law in a situation like this. You must go and marry your brother’s wife and make sure your brother has an heir.

Resentful that any child born in this kind of marriage would not be his, Onan would interrupt intercourse and spill his semen onto the ground whenever he slept with his brother’s wife. That way he would not father a child that would belong to his brother. 10 Onan’s selfish behavior was as wretched as his brother’s to the eyes of the Eternal One; so the Eternal ended Onan’s life like his brother. 11 Judah summoned his daughter-in-law Tamar.

Judah: Tamar, it is best if you remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.

Now Judah said this because he was afraid that Shelah, too, would die as his brothers had. So Tamar went and remained a widow with her father.

After losing two sons, Judah thinks Tamar must be a dangerous woman. What he isn’t willing to admit is that his own sons were wicked.

12 After a while, Judah’s wife (Shua’s daughter) also died. When Judah’s time of mourning was over, he and his friend Hirah the Adullamite went to Timnah to work with his sheepshearers and enjoy the festivities. 13 When Tamar learned that her father-in-law would be coming to Timnah to shear his sheep, 14 she took off her widow’s clothes, put on a veil to conceal her true identity, and sat down at the entrance to Enaim along the road to Timnah. You see, Tamar harbored deep resentment toward her father-in-law because she knew by this time that Shelah had grown up, but she had not been given to him in marriage as Judah had promised. 15 When Judah passed by and saw her, he thought she was a prostitute because she had her face covered. 16 He decided to proposition her, so he walked over to her by the roadside.

Judah: Come on, I want to have sex with you.

He had no idea she was his daughter-in-law, but she had a proposition of her own.

Tamar: What will you give me in return if I do?

Judah: 17 I’ll send you a young goat from my flock. How about that?

Tamar: Only if you give me something to hold until you send it.

Judah: 18 What should I give you as my personal guarantee?

Tamar: Your personal seal on the cord you wear around your neck, plus the staff you carry.

Tamar knows Judah cannot be trusted, so she asks for two items so personal and unique they can easily be linked to him.

Judah did as she asked and gave her his seal and walking stick. He then went and slept with her, and she conceived his child. 19 Then she got up, took off the veil, and went back home, putting on her widow’s clothes once again.

20 Judah kept his word and sent his friend Hirah the Adullamite with the young goat so he could retrieve his seal and walking stick from the woman. But Judah’s friend couldn’t find her anywhere.

Hirah the Adullamite (to Timnah’s elders): 21 What happened to the temple prostitute who was at Enaim by the side of the road?

Elders: We have not seen any temple prostitute here.

22 Bewildered, the Adullamite returned to Judah.

Hirah the Adullamite: I couldn’t find her, and what’s odd is that the elders claimed they haven’t seen any temple prostitutes around there.

Judah: 23 Well let her keep my things then. If you go back, we’ll be laughed at. I did what I promised. I sent the young goat, and you tried but could not find her.

24 Approximately three months later, someone told Judah, “Your daughter-in-law Tamar has been promiscuous. It’s obvious her business has even made her pregnant.”

Judah: Bring her out and expose her for what she is, and then let her be burned.

25 As she was being brought out, she sent word to her father-in-law.

Tamar: It was the owner of these items who made me pregnant. Please, take a close look and tell me whose personal seal, cord, and walking stick these are.

26 When Judah saw them, he realized they were his.

Judah: She is more in the right than I am. I did not keep my word and give her in marriage to my son, Shelah.

Judah didn’t sleep with her again.

27 When the time came for her to deliver, she discovered she was carrying twins. 28 While she was in labor, one of them put out a hand; and the midwife tied a scarlet thread on it, so she would know which one came out first. 29 But just then he drew his hand back into the womb, and his brother came out first. The midwife had never seen anything quite like this.

Midwife: What a breach you’ve made here, little one!

So the child was named Perez. 30 His brother followed, the one with the scarlet thread on his hand. He was named Zerah.

Judah and Tamar

38 At that time, Judah(A) left his brothers and went down to stay with a man of Adullam(B) named Hirah.(C) There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua.(D) He married her and made love to her; she became pregnant and gave birth to a son, who was named Er.(E) She conceived again and gave birth to a son and named him Onan.(F) She gave birth to still another son and named him Shelah.(G) It was at Kezib that she gave birth to him.

Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.(H) But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight;(I) so the Lord put him to death.(J)

Then Judah said to Onan, “Sleep with your brother’s wife and fulfill your duty to her as a brother-in-law to raise up offspring for your brother.”(K) But Onan knew that the child would not be his; so whenever he slept with his brother’s wife, he spilled his semen on the ground to keep from providing offspring for his brother. 10 What he did was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death also.(L)

11 Judah then said to his daughter-in-law(M) Tamar,(N) “Live as a widow in your father’s household(O) until my son Shelah(P) grows up.”(Q) For he thought, “He may die too, just like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s household.

12 After a long time Judah’s wife, the daughter of Shua,(R) died. When Judah had recovered from his grief, he went up to Timnah,(S) to the men who were shearing his sheep,(T) and his friend Hirah the Adullamite(U) went with him.

13 When Tamar(V) was told, “Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,”(W) 14 she took off her widow’s clothes,(X) covered herself with a veil(Y) to disguise herself, and then sat down(Z) at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah.(AA) For she saw that, though Shelah(AB) had now grown up, she had not been given to him as his wife.

15 When Judah saw her, he thought she was a prostitute,(AC) for she had covered her face. 16 Not realizing(AD) that she was his daughter-in-law,(AE) he went over to her by the roadside and said, “Come now, let me sleep with you.”(AF)

“And what will you give me to sleep with you?”(AG) she asked.

17 “I’ll send you a young goat(AH) from my flock,” he said.

“Will you give me something as a pledge(AI) until you send it?” she asked.

18 He said, “What pledge should I give you?”

“Your seal(AJ) and its cord, and the staff(AK) in your hand,” she answered. So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him.(AL) 19 After she left, she took off her veil and put on her widow’s clothes(AM) again.

20 Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite(AN) in order to get his pledge(AO) back from the woman, but he did not find her. 21 He asked the men who lived there, “Where is the shrine prostitute(AP) who was beside the road at Enaim?”

“There hasn’t been any shrine prostitute here,” they said.

22 So he went back to Judah and said, “I didn’t find her. Besides, the men who lived there said, ‘There hasn’t been any shrine prostitute here.’”

23 Then Judah said, “Let her keep what she has,(AQ) or we will become a laughingstock.(AR) After all, I did send her this young goat, but you didn’t find her.”

24 About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant.”

Judah said, “Bring her out and have her burned to death!”(AS)

25 As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law. “I am pregnant by the man who owns these,” she said. And she added, “See if you recognize whose seal and cord and staff these are.”(AT)

26 Judah recognized them and said, “She is more righteous than I,(AU) since I wouldn’t give her to my son Shelah.(AV)” And he did not sleep with her again.

27 When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.(AW) 28 As she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife(AX) took a scarlet thread and tied it on his wrist(AY) and said, “This one came out first.” 29 But when he drew back his hand, his brother came out,(AZ) and she said, “So this is how you have broken out!” And he was named Perez.[a](BA) 30 Then his brother, who had the scarlet thread on his wrist,(BB) came out. And he was named Zerah.[b](BC)

Footnotes

  1. Genesis 38:29 Perez means breaking out.
  2. Genesis 38:30 Zerah can mean scarlet or brightness.