11 Judah then said to his daughter-in-law(A) Tamar,(B) “Live as a widow in your father’s household(C) until my son Shelah(D) grows up.”(E) For he thought, “He may die too, just like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s household.

Read full chapter

11 Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.

Read full chapter

11 Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, (A)“Remain a widow in your father’s house till my son Shelah is grown.” For he said, “Lest he also die like his brothers.” And Tamar went and dwelt (B)in her father’s house.

Read full chapter

15 “‘Do not have sexual relations with your daughter-in-law.(A) She is your son’s wife; do not have relations with her.(B)

Read full chapter

15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

Read full chapter

15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law—she is your son’s wife—you shall not uncover her nakedness.

Read full chapter

12 “‘If a man has sexual relations with his daughter-in-law,(A) both of them are to be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.

Read full chapter

12 And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

Read full chapter

12 If a man lies with his (A)daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have committed perversion. Their blood shall be upon them.

Read full chapter

Naomi and Ruth Return to Bethlehem

When Naomi heard in Moab(A) that the Lord had come to the aid of his people(B) by providing food(C) for them, she and her daughters-in-law(D) prepared to return home from there.

Read full chapter

Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them bread.

Read full chapter

Naomi Returns with Ruth

Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the Lord had (A)visited[a] His people by (B)giving them bread.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 1:6 attended to

22 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabite,(A) her daughter-in-law,(B) arriving in Bethlehem as the barley harvest(C) was beginning.(D)

Read full chapter

22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

Read full chapter

22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. Now they came to Bethlehem (A)at the beginning of barley harvest.

Read full chapter

20 “The Lord bless him!(A)” Naomi said to her daughter-in-law.(B) “He has not stopped showing his kindness(C) to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative;(D) he is one of our guardian-redeemers.[a](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 2:20 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55).

20 And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the Lord, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Read full chapter

20 Then Naomi said to her daughter-in-law, (A)“Blessed be he of the Lord, who (B)has not forsaken His kindness to the living and the dead!” And Naomi said to her, “This man is a relation of ours, (C)one of [a]our close relatives.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 2:20 our redeemers, Heb. goalenu

15 He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law,(A) who loves you and who is better to you than seven sons,(B) has given him birth.”

Read full chapter

15 And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.

Read full chapter

15 And may he be to you a restorer of life and a [a]nourisher of your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is (A)better to you than seven sons, has borne him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 4:15 sustainer

19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains.

Read full chapter

19 And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.

Read full chapter

Ichabod

19 Now his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, due to be delivered; and when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her labor pains came upon her.

Read full chapter

Judah’s daughter-in-law(A) Tamar(B) bore Perez(C) and Zerah to Judah. He had five sons in all.

Read full chapter

And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

Read full chapter

And (A)Tamar, his daughter-in-law, (B)bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

Read full chapter