15 Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land,(A) for I will not leave you until I have done what I have promised you.”

Read full chapter

15 I am with you(A) and will watch over you(B) wherever you go,(C) and I will bring you back to this land.(D) I will not leave you(E) until I have done what I have promised you.(F)(G)

Read full chapter

15 And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.

Read full chapter

Only don’t rebel against the Lord, and don’t be afraid of the people of the land, for we will devour them.(A) Their protection(B) has been removed from them, and the Lord is with us. Don’t be afraid of them!”

Read full chapter

Only do not rebel(A) against the Lord. And do not be afraid(B) of the people of the land,(C) because we will devour them. Their protection is gone, but the Lord is with(D) us.(E) Do not be afraid of them.”(F)

Read full chapter

Only rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the Lord is with us: fear them not.

Read full chapter

For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands.(A) He has watched over your journey through this immense wilderness. The Lord your God has been with you these past forty years, and you have lacked nothing.’(B)

Read full chapter

The Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched(A) over your journey through this vast wilderness.(B) These forty years(C) the Lord your God has been with you, and you have not lacked anything.(D)

Read full chapter

For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the Lord thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.

Read full chapter

Rules for War

20 “When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours,(A) do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt,(B) is with you.

Read full chapter

Going to War

20 When you go to war against your enemies and see horses and chariots and an army greater than yours,(A) do not be afraid(B) of them,(C) because the Lord your God, who brought you up out of Egypt, will be with(D) you.

Read full chapter

20 When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the Lord thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.

Read full chapter

17 We will obey you, just as we obeyed Moses in everything. Certainly the Lord your God will be with you, as he was with Moses.(A)

Read full chapter

17 Just as we fully obeyed Moses, so we will obey you.(A) Only may the Lord your God be with you as he was with Moses.

Read full chapter

17 According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee: only the Lord thy God be with thee, as he was with Moses.

Read full chapter

13 Gideon said to him, “Please, my lord, if the Lord is with us, why has all this happened? And where are all his wonders that our ancestors told us about? They said, ‘Hasn’t the Lord brought us out of Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”

Read full chapter

13 “Pardon me, my lord,” Gideon replied, “but if the Lord is with us, why has all this happened to us? Where are all his wonders(A) that our ancestors told(B) us about when they said, ‘Did not the Lord bring us up out of Egypt?’ But now the Lord has abandoned(C) us and given us into the hand of Midian.”

Read full chapter

13 And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the Lord be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? but now the Lord hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

Read full chapter

17 You do not have to fight this battle. Position yourselves, stand still, and see the salvation of the Lord.(A) He is with you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged.(B) Tomorrow, go out to face them, for the Lord is with you.’”(C)

Read full chapter

17 You will not have to fight this battle. Take up your positions; stand firm and see(A) the deliverance the Lord will give you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the Lord will be with you.’”

Read full chapter

17 Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the Lord with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the Lord will be with you.

Read full chapter

11 The Lord of Armies is with us;
the God of Jacob is our stronghold.(A)Selah

Read full chapter

11 The Lord Almighty is with us;
    the God of Jacob(A) is our fortress.(B)

Read full chapter

11 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Read full chapter

10 Devise a plan; it will fail.(A)
Make a prediction; it will not happen.
For God is with us.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:10 Hb Immanuel

10 Devise your strategy, but it will be thwarted;(A)
    propose your plan, but it will not stand,(B)
    for God is with us.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 8:10 Hebrew Immanuel

10 Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.

Read full chapter