Add parallel Print Page Options

54 After this, he and the men who were with him ate a meal and stayed there overnight.[a]

When they got up in the morning, he said, “Let me leave now so I can return to my master.”[b] 55 But Rebekah’s[c] brother and her mother replied, “Let the girl stay with us a few more days, perhaps ten. Then she can go.” 56 But he said to them, “Don’t detain me—the Lord[d] has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return[e] to my master.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 24:54 tn Heb “And they ate and drank, he and the men who [were] with him and they spent the night.”
  2. Genesis 24:54 tn Heb “Send me away to my master.”
  3. Genesis 24:55 tn Heb “her”; the referent (Rebekah) has been specified in the translation for clarity.
  4. Genesis 24:56 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.
  5. Genesis 24:56 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

54 Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night there.

When they got up the next morning, he said, “Send me on my way(A) to my master.”

55 But her brother and her mother replied, “Let the young woman remain with us ten days or so;(B) then you[a] may go.”

56 But he said to them, “Do not detain me, now that the Lord has granted success(C) to my journey. Send me on my way(D) so I may go to my master.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 24:55 Or she