Add parallel Print Page Options

36 As a result, both of Lot’s daughters became pregnant by their own father. 37 When the older daughter gave birth to a son, she named him Moab.[a] He became the ancestor of the nation now known as the Moabites. 38 When the younger daughter gave birth to a son, she named him Ben-ammi.[b] He became the ancestor of the nation now known as the Ammonites.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:37 Moab sounds like a Hebrew term that means “from father.”
  2. 19:38 Ben-ammi means “son of my kinsman.”

36 So both of Lot’s daughters became pregnant by their father.(A) 37 The older daughter had a son, and she named him Moab[a];(B) he is the father of the Moabites(C) of today. 38 The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi[b]; he is the father of the Ammonites[c](D) of today.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 19:37 Moab sounds like the Hebrew for from father.
  2. Genesis 19:38 Ben-Ammi means son of my father’s people.
  3. Genesis 19:38 Hebrew Bene-Ammon