11 And it came to pass, when he was close to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, “Indeed I know that you are (A)a woman of beautiful countenance.

Read full chapter

11 As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai,(A) “I know what a beautiful woman(B) you are.

Read full chapter

11 And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:

Read full chapter

And the men of the place asked about his wife. And (A)he said, “She is my sister”; for (B)he was afraid to say, “She is my wife,” because he thought, “lest the men of the place kill me for Rebekah, because she is (C)beautiful to behold.”

Read full chapter

When the men of that place asked him about his wife, he said, “She is my sister,(A)” because he was afraid to say, “She is my wife.” He thought, “The men of this place might kill me on account of Rebekah, because she is beautiful.”

Read full chapter

And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.

Read full chapter

17 Leah’s eyes were [a]delicate, but Rachel was (A)beautiful of form and appearance.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 29:17 Or weak

17 Leah had weak[a] eyes, but Rachel(A) had a lovely figure and was beautiful.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 29:17 Or delicate

17 Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.

Read full chapter