Font Size
Genesis 6:19
New English Translation
Genesis 6:19
New English Translation
19 You must bring into the ark two of every kind of living creature from all flesh,[a] male and female, to keep them alive[b] with you.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 6:19 tn Heb “from all life, from all flesh, two from all you must bring.” The disjunctive clause at the beginning of the verse (note the conjunction with prepositional phrase, followed by two more prepositional phrases in apposition and then the imperfect verb form) signals a change in mood from announcement (vv. 17-18) to instruction.
- Genesis 6:19 tn The Hiphil infinitive construct לְהַחֲיוֹת (lehakhayot, here translated as “to keep them alive”) shows the purpose of bringing the animals into the ark—saving life. The Hiphil of this verb means here “to preserve alive.”
Genesis 6:19
New International Version
Genesis 6:19
New International Version
19 You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.(A)
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.