Add parallel Print Page Options

So Potiphar[a] left[b] everything he had in Joseph’s care;[c] he gave no thought[d] to anything except the food he ate.[e]

Now Joseph was well built and good-looking.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 39:6 tn Heb “he”; the referent (Potiphar) has been specified in the translation for clarity.
  2. Genesis 39:6 sn The Hebrew verb translated left indicates he relinquished the care of it to Joseph. This is stronger than what was said earlier. Apparently Potiphar had come to trust Joseph so much that he knew it was in better care with Joseph than with anyone else.
  3. Genesis 39:6 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.
  4. Genesis 39:6 tn Heb “did not know.”
  5. Genesis 39:6 sn The expression except the food he ate probably refers to Potiphar’s private affairs and should not be limited literally to what he ate.
  6. Genesis 39:6 tn Heb “handsome of form and handsome of appearance.” The same Hebrew expressions were used in Gen 29:17 for Rachel.