Add parallel Print Page Options

33 So that night they made their father drunk with wine,[a] and the older daughter[b] came in and went to bed with[c] her father. But he was not aware of when she lay down with him or when she got up. 34 So in the morning the older daughter[d] said to the younger, “Since I went to bed with[e] my father last night, let’s make him drunk[f] again tonight. Then you go in and go to bed with him so we can preserve our family line through our father.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 19:33 tn Heb “drink wine.”
  2. Genesis 19:33 tn Heb “the firstborn.”
  3. Genesis 19:33 tn Heb “came and lied down with.” Both of the expressions can be a euphemism for sexual relations. See the note at 2 Sam 12:24.
  4. Genesis 19:34 tn Heb “the firstborn.”
  5. Genesis 19:34 tn Heb “to lie with.” The phrase is a euphemism for sexual relations.
  6. Genesis 19:34 tn Heb “Let’s make him drink wine.”
  7. Genesis 19:34 tn Heb “And we will keep alive descendants from our father.”