Add parallel Print Page Options

21 “Very well,” he replied,[a] “I will grant this request too[b] and will not overthrow[c] the town you mentioned.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 19:21 tn Heb “And he said to him, ‘Look, . . . .’” The order of the clauses has been rearranged for stylistic reasons. The referent of the speaker (“he”) is somewhat ambiguous: It could be taken as the angel to whom Lot has been speaking (so NLT; note the singular references in vv. 18-19), or it could be that Lot is speaking directly to the Lord here. Most English translations leave the referent of the pronoun unspecified and maintain the ambiguity.
  2. Genesis 19:21 tn Heb “I have lifted up your face [i.e., shown you favor] also concerning this matter.”
  3. Genesis 19:21 tn The negated infinitive construct indicates either the consequence of God’s granting the request (“I have granted this request, so that I will not”) or the manner in which he will grant it (“I have granted your request by not destroying”).