Add parallel Print Page Options

Ezra Returns From Babylon

Now after these things, during the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah, son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub, son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth, son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki, son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the kohen gadol this Ezra came up from Babylon. He was a scribe skilled in the Torah of Moses that Adonai the God of Israel had given. The king granted him everything he requested, because the hand of Adonai his God was upon him. Some of Bnei-Yisrael and some of the kohanim, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the sanctuary servants also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.

He arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king. He began his aliyah from Babylon on the first day of the first month and entered Jerusalem on the first day of the fifth month, because the good hand of his God was upon him. 10 For Ezra had set his heart to seek the Torah of Adonai, to observe and to teach its statues and ordinances in Israel.

King Artaxerxes’ Letter to Ezra

11 Now this is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the kohen, the scribe, a teacher of matters pertaining to the mitzvot of Adonai and His statutes over Israel:

12 “Artaxerxes, king of kings,

“To Ezra the kohen, a scribe of the Law of the God of heaven.

13 “I have now issued a decree that anyone in my kingdom from the people of Israel—even the kohanim and Levites—who wish to go up to Jerusalem with you may go. 14 For you are sent by the king and his seven counselors to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand, 15 and to bring the silver and gold that the king and his counselors have freely given to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem, 16 together with all the silver and gold that you find in the whole province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and the kohanim for the House of their God in Jerusalem. 17 Furthermore, with this silver you should be sure to buy bulls, rams and lambs, along with their grain offerings and their drink offerings and offer them on the altar of the House of your God in Jerusalem. 18 You may do whatever seems good to you and your brothers with the remaining silver and gold, according to the will of your God.

19 “The vessels that are entrusted to you for the service of the House of your God, deliver before the God of Jerusalem. 20 The rest of the needs for the House of your God that you may have occasioned to supply, you may provide from the royal treasury.

21 “I, King Artaxerxes, hereby issue a decree to all the treasurers of Trans-Euphrates to diligently provide all that Ezra the kohen, scribe of the Law of the God of heaven, may ask of you— 22 up to 100 talents of silver, 100 cors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of oil, and salt without limit. 23 Everything that the God of heaven has required, let it be done with diligence for the House of the God of heaven. For why should there be wrath against the realm of the king and his sons? 24 We also notify you that you have no authority to impose tribute, tax or duty on any of the kohanim, Levites, singers, gatekeepers, sanctuary servants, or attendants at this House of God.

25 “Now you, Ezra, according to the wisdom of your God that is in your hand, appoint judges and magistrates who may administer justice to all the people in Trans-Euphrates—all who know the laws of your God. And you are to teach those who do not know them. 26 Let anyone who does not observe the Law of your God and the law of the king, be punished with due diligence, whether it is death or banishment, confiscation of goods or imprisonment.”

27 Blessed be Adonai, the God of our fathers, who has put it into the heart of the king to beautify the House of Adonai in Jerusalem in this way 28 and who has extended lovingkindness to me before the king and his counselors and all the king’s mighty princes. I gained strength, as the hand of Adonai my God was upon me, and I gathered leading men from Israel to go up with me.

Ezra Comes to Jerusalem

After these things, during the reign of Artaxerxes(A) king of Persia, Ezra son of Seraiah,(B) the son of Azariah, the son of Hilkiah,(C) the son of Shallum, the son of Zadok,(D) the son of Ahitub,(E) the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth, the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki, the son of Abishua, the son of Phinehas,(F) the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest— this Ezra(G) came up from Babylon. He was a teacher well versed in the Law of Moses, which the Lord, the God of Israel, had given. The king had granted(H) him everything he asked, for the hand of the Lord his God was on him.(I) Some of the Israelites, including priests, Levites, musicians, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.(J)

Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king. He had begun his journey from Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was on him.(K) 10 For Ezra had devoted himself to the study and observance of the Law of the Lord, and to teaching(L) its decrees and laws in Israel.

King Artaxerxes’ Letter to Ezra

11 This is a copy of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest, a teacher of the Law, a man learned in matters concerning the commands and decrees of the Lord for Israel:

12 Artaxerxes, king of kings,(M)

To Ezra the priest, teacher of the Law of the God of heaven:

Greetings.

13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who volunteer to go to Jerusalem with you, may go. 14 You are sent by the king and his seven advisers(N) to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand. 15 Moreover, you are to take with you the silver and gold that the king and his advisers have freely given(O) to the God of Israel, whose dwelling(P) is in Jerusalem, 16 together with all the silver and gold(Q) you may obtain from the province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and priests for the temple of their God in Jerusalem.(R) 17 With this money be sure to buy bulls, rams and male lambs,(S) together with their grain offerings and drink offerings,(T) and sacrifice(U) them on the altar of the temple of your God in Jerusalem.

18 You and your fellow Israelites may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God. 19 Deliver(V) to the God of Jerusalem all the articles entrusted to you for worship in the temple of your God. 20 And anything else needed for the temple of your God that you are responsible to supply, you may provide from the royal treasury.(W)

21 Now I, King Artaxerxes, decree that all the treasurers of Trans-Euphrates are to provide with diligence whatever Ezra the priest, the teacher of the Law of the God of heaven, may ask of you— 22 up to a hundred talents[a] of silver, a hundred cors[b] of wheat, a hundred baths[c] of wine, a hundred baths[d] of olive oil, and salt without limit. 23 Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should his wrath fall on the realm of the king and of his sons?(X) 24 You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty(Y) on any of the priests, Levites, musicians, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God.(Z)

25 And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint(AA) magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates—all who know the laws of your God. And you are to teach(AB) any who do not know them. 26 Whoever does not obey the law of your God and the law of the king must surely be punished by death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.[e](AC)

27 Praise be to the Lord, the God of our ancestors, who has put it into the king’s heart(AD) to bring honor(AE) to the house of the Lord in Jerusalem in this way 28 and who has extended his good favor(AF) to me before the king and his advisers and all the king’s powerful officials. Because the hand of the Lord my God was on me,(AG) I took courage and gathered leaders from Israel to go up with me.

Footnotes

  1. Ezra 7:22 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  2. Ezra 7:22 That is, probably about 18 tons or about 16 metric tons
  3. Ezra 7:22 That is, about 600 gallons or about 2,200 liters
  4. Ezra 7:22 That is, about 600 gallons or about 2,200 liters
  5. Ezra 7:26 The text of 7:12-26 is in Aramaic.