Add parallel Print Page Options

A restauração do templo: as câmaras santas

42 Depois disso, fez-me sair para fora, ao átrio exterior, para a banda do caminho do norte; e me levou às câmaras que estavam defronte do largo vazio e que estavam defronte do edifício, da banda do norte. Do comprimento de cem côvados era a entrada do norte; e a largura era de cinquenta côvados. Em frente dos vinte côvados, que tinha o átrio interior, e em frente do pavimento que tinha o átrio exterior, havia galeria contra galeria em três andares. E diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largo, da banda de dentro, e um caminho de um côvado; e as suas entradas eram para o lado do norte. E as câmaras de cima eram mais estreitas; porque as galerias tomavam aqui mais espaço do que nas de baixo e nas do meio do edifício. Porque elas eram de três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso, desde o chão se iam estreitando mais do que as de baixo e as do meio. E o muro que estava por fora, defronte das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras, tinha cinquenta côvados de comprimento. Porque o comprimento das câmaras, que estavam no átrio exterior, era de cinquenta côvados; e eis que defronte do templo havia cem côvados. E da parte de baixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, quando se entra nelas pelo átrio exterior.

10 Na largura do muro do átrio para o caminho do oriente, diante do lugar separado, e diante do edifício, havia também câmaras. 11 E o caminho de diante delas era da feição das câmaras e olhava para o caminho do norte; conforme o seu comprimento, assim era a sua largura; e todas as suas saídas eram também conforme as suas feições e conforme as suas entradas. 12 E conforme as entradas das câmaras, que olhavam para o caminho do sul, havia também uma entrada do topo do caminho, do caminho diante do muro direito, para o caminho do oriente, quando se entra por elas.

13 Então, me disse: As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, comerão as coisas mais santas; ali porão as coisas mais santas, e as ofertas de comer, e a expiação pelo pecado, e a expiação pela culpa; porque o lugar é santo. 14 Quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as suas vestiduras com que ministraram, porque elas são santidade; e vestir-se-ão de outras vestiduras e assim se aproximarão do lugar pertencente ao povo.

15 E, acabando ele de medir o templo interior, ele me fez sair pelo caminho da porta cuja face olha para o caminho do oriente; e mediu em redor. 16 Mediu a banda oriental com a cana de medir: quinhentas canas com a cana de medir ao redor. 17 Mediu a banda do norte: quinhentas canas com a cana de medir ao redor. 18 A banda do sul também mediu: quinhentas canas com a cana de medir. 19 Deu uma volta para a banda do ocidente e mediu quinhentas canas com a cana de medir. 20 Mediu pelas quatro bandas; e tinha um muro em redor, de quinhentas canas de comprimento e quinhentas de largura, para fazer separação entre o santo e o profano.

As habitações dos sacerdotes

42 O homem me tirou ao pátio exterior pelo caminho norte e me levou ao lugar que tinha muitas habitações e estava ao lado da área restrita, ao norte do edifício. A entrada norte estava no caminho, o qual media cinquenta metros de comprimento por vinte e cinco metros de largura. Ao lado da área de dez metros do pátio interior e do pavimento do pátio exterior, o conjunto se elevava nível por nível em três andares. Em frente do edifício com muitas habitações, havia um corredor de cinco metros de largura e cinquenta de comprimento que levava ao interior. A entrada dessas habitações estava no lado norte. As habitações superiores eram mais curtas do que as inferiores por causa das galerias que levavam ao seguinte nível. Os três andares não tinham colunas como as dos pátios, de maneira que o andar superior era menor do que o andar do meio e o andar inferior. Tinha um muro fora das habitações laterais, em direção ao pátio exterior, que media vinte e cinco metros de comprimento. O comprimento das habitações laterais do pátio exterior era de vinte e cinco metros por cinquenta metros, paralelas ao templo. Por debaixo das habitações paralelas, estava a entrada leste do pátio exterior.

10 Tinha mais habitações laterais ao longo da parede sul do pátio, no caminho leste, frente à área restrita do edifício. 11 Tinha um caminho em frente delas, igual às habitações laterais ao longo do caminho norte. As habitações eram quadradas, tinham o mesmo comprimento e largura, as mesmas saídas e o mesmo padrão de entradas. 12 Servindo de porta para as habitações do sul, havia uma entrada no extremo leste do caminho que era paralela à parede protetora.

13 Então o anjo me disse:

—As habitações ao redor da área restrita, tanto no norte como no sul, são habitações sagradas, onde os sacerdotes que se aproximam do SENHOR comem dos sacrifícios sagrados. Ali é onde deixam os sacrifícios mais sagrados, as ofertas de cereal, os sacrifícios pelo pecado e os de restituição, porque esse lugar é santo. 14 Portanto, quando os sacerdotes entrarem ali, não deverão sair ao pátio exterior com a vestimenta sagrada com a que serviram, senão que deverão tirá-la, pôr outra roupa e deixar as vestimentas na área sagrada, porque são santas. Só então poderão sair e se aproximar do povo.

O pátio exterior

15 Após terminar de medir o interior do templo, ele me levou pela entrada leste. Depois tomou a medida de toda essa área. 16 O anjo mediu a parede do lado leste, a qual deu duzentos e cinquenta metros. 17 Tomou a medida da parede do lado norte, a qual também mediu duzentos e cinquenta metros. 18 Depois tomou a medida da parede do lado sul, a qual também mediu duzentos e cinquenta metros. 19 Da mesma forma, tomou a medida da parede do lado oeste, a qual também mediu duzentos e cinquenta metros. 20 Ele mesmo tomou a medida de todo o contorno dos quatro pontos cardinais: duzentos e cinquenta metros de comprimento por duzentos e cinquenta metros de largura. Ele fez isso para distinguir o sagrado do profano.