Add parallel Print Page Options

Israel to Come Home

36 “·Human [T Son of man; 2:1], prophesy to the mountains of Israel and say: ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord. This is what the Lord God says: The enemy has said about you, “[L Aha!] ·Now the old places to worship gods [The ancient heights] have become ·ours [L our possession].”’ So prophesy and say: ‘This is what the Lord God says: They have made you an ·empty ruin [desolation] and have crushed you from all around. So you became a possession of the ·other [rest of the] nations. People have ·talked [gossiped] and ·whispered [slandered] against you. So, mountains of Israel, hear the word of the Lord God. The Lord God speaks to the mountains, hills, ravines, and valleys, to the ·empty ruins [desolate wasteland] and abandoned cities that have ·been ·robbed [plundered] and ·laughed at [ridiculed; derided] by the other nations. This is what the Lord God says: I speak ·in hot anger [with burning zeal] against the other nations. I speak against the people of Edom, who took my land for themselves with joy and with ·hate [contempt] in their hearts. They ·forced out the people and took their pastureland [seized their pastureland as spoil].’ So prophesy about the land of Israel and say to the mountains, hills, ravines, and valleys: ‘This is what the Lord God says: I speak in my jealous anger, because you have suffered the ·insults [scorn; reproach] of the nations. So this is what the Lord God says: I ·promise [vow] that the nations around you will also have to suffer ·insults [scorn; reproach].

“‘But you, mountains of Israel, will grow branches and fruit for my people, who will soon come home. [L Look; T Behold] I am ·concerned about [for] you; I ·am on your side [L will turn to you]. You will be plowed, and seed will be planted in you. 10 I will increase the number of people who live on you, all the ·people [L house] of Israel. The cities will ·have people living in them [be inhabited], and the ruins will be rebuilt. 11 I will ·increase the number of people and animals living [multiply man and beast] on you. They will grow and ·have many young [be fruitful]. You will have people living on you as ·you did before [in former times], and I will make you better off than at the beginning. Then you will know that I am the Lord. 12 I will cause my people Israel to ·walk [live] on you and ·own [possess] you, and you will ·belong to them [become their inheritance]. You will never again ·take their children away from them [bereave them of their children].

13 “‘This is what the Lord God says: People say about you, “You ·eat [devour] people and ·take children [bereave children] from your nation.” 14 But you will not ·eat [devour] people anymore or ·take away the [bereave your nation of] children, says the Lord God. 15 I will not make you listen to ·insults [taunts] from the nations anymore; you will not ·suffer shame [endure scorn/disgrace] from them anymore. You will not cause your nation to ·fall [stumble] anymore, says the Lord God.’”

The Lord Acts for Himself

16 The ·Lord spoke his word to me [L word of the Lord came] again, saying: 17 “·Human [T Son of man; 2:1], when the ·nation [L house] of Israel was living in their own land, they ·made it unclean [defiled it; C ritually] by their ways and the things they did. Their ways were like ·a woman’s uncleanness in her time of monthly bleeding [menstrual impurity; C ritually]. 18 So I poured out my anger against them, because they ·murdered in [shed blood on] the land and because they made the land ·unclean [defiled] with their idols. 19 I scattered them among the nations, and they were ·spread [dispersed] through the countries. I ·punished [judged] them for how they lived and what they did. 20 They ·dishonored [defiled; profaned; C ritually] my holy name in the nations where they went. The nations said about them, ‘These are the people of the Lord, but they had to leave the land which he gave them.’ 21 But I had concern for my holy name, which the ·nation [L house] of Israel had ·dishonored [defiled; profaned; C ritually] among the nations where they went.

22 “So say to the ·people [L house] of Israel, ‘This is what the Lord God says: [L house of] Israel, I am going to act, but not for your sake. I will do something to help my holy name, which you have ·dishonored [defiled; profaned; C ritually] among the nations where you went. 23 I will prove the holiness of my great name, which has been ·dishonored [defiled; profaned; C ritually] among the nations. You have ·dishonored [defiled; profaned; C ritually] it among these nations, but the nations will know that I am the Lord when I ·prove myself holy [vindicate my holiness] before their eyes, says the Lord God.

24 “‘I will take you from the nations and gather you out of all the lands and bring you back into your own land. 25 Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your uncleanness [C ritual impurity] and your idols. 26 Also, I will give you a new heart, and I will put a new ·way of thinking [L spirit] inside you. I will ·take out [remove from you] ·the stubborn hearts of stone from your bodies [L your heart of stone], and I will give you ·obedient hearts [L a heart] of flesh. 27 I will put my ·Spirit [or spirit] ·inside you [or among you; C the pronoun is plural] and ·help you [cause you to] ·live by [walk in] my ·rules [statutes] and carefully obey my ·laws [rules; judgments]. 28 You will live in the land I gave to your ·ancestors [fathers], and you will be my people, and I will be your God. 29 So I will save you from all your ·uncleanness [defilement; C ritual]. I will ·command [summon; call for] the grain to ·come and grow [multiply]; I will not ·allow a time of hunger to hurt [bring famine upon] you. 30 I will increase the harvest of fruit trees and the crops in the field so you will never again suffer ·shame [disgrace] among the nations because of ·hunger [famine]. 31 Then you will remember your evil ways and actions that were not good, and you will ·hate [loathe] yourselves because of your sins and your ·terrible acts that I hate [detestable/abominable acts]. 32 I want you to know that I am not going to do this for your sake, says the Lord God. Be ashamed and embarrassed about your ways, [L house of] Israel.

33 “‘This is what the Lord God says: This is what will happen on the day I cleanse you from all your sins: I will ·cause the cities to have people living in them again [repopulate/resettle your towns/cities], and the ·destroyed places [ruins] will be rebuilt. 34 The ·empty [desolate] land will be plowed so it will no longer be a ·ruin [desolation] for everyone who passes by to see. 35 They will say, “This land was ·ruined [desolate], but now it has become like the garden of Eden. The cities were destroyed, empty, and ruined, but now they are ·protected [fortified] and ·have people living in them [inhabited].” 36 Then those nations still around you will know that I, the Lord, have rebuilt ·what was destroyed [the ruins] and have planted what was ·empty [desolate]. I, the Lord, have spoken, and I will do it.’

37 “This is what the Lord God says: I will let myself be asked by the ·people [L house] of Israel to do this for them again: I will ·make their people grow in number [multiply their people] like a flock. 38 They will be as many as the flocks ·brought to Jerusalem during her holy feasts [for offerings]. Her ruined cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”

Hope for the Mountains of Israel

36 “Son of man, prophesy to the mountains of Israel(A) and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord. This is what the Sovereign Lord says:(B) The enemy said of you, “Aha!(C) The ancient heights(D) have become our possession.(E)”’ Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged(F) and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander,(G) therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord: This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys,(H) to the desolate ruins(I) and the deserted(J) towns that have been plundered and ridiculed(K) by the rest of the nations around you(L) this is what the Sovereign Lord says: In my burning(M) zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’(N) Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign Lord says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.(O) Therefore this is what the Sovereign Lord says: I swear with uplifted hand(P) that the nations around you will also suffer scorn.(Q)

“‘But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit(R) for my people Israel, for they will soon come home. I am concerned for you and will look on you with favor; you will be plowed and sown,(S) 10 and I will cause many people to live on you—yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins(T) rebuilt.(U) 11 I will increase the number of people and animals living on you, and they will be fruitful(V) and become numerous. I will settle people(W) on you as in the past(X) and will make you prosper more than before.(Y) Then you will know that I am the Lord. 12 I will cause people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance;(Z) you will never again deprive them of their children.

13 “‘This is what the Sovereign Lord says: Because some say to you, “You devour people(AA) and deprive your nation of its children,” 14 therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign Lord. 15 No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign Lord.(AB)’”

Israel’s Restoration Assured

16 Again the word of the Lord came to me: 17 “Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman’s monthly uncleanness(AC) in my sight.(AD) 18 So I poured out(AE) my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols. 19 I dispersed them among the nations, and they were scattered(AF) through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.(AG) 20 And wherever they went among the nations they profaned(AH) my holy name, for it was said of them, ‘These are the Lord’s people, and yet they had to leave his land.’(AI) 21 I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone.(AJ)

22 “Therefore say to the Israelites, ‘This is what the Sovereign Lord says: It is not for your sake, people of Israel, that I am going to do these things, but for the sake of my holy name,(AK) which you have profaned(AL) among the nations where you have gone.(AM) 23 I will show the holiness of my great name,(AN) which has been profaned(AO) among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the Lord,(AP) declares the Sovereign Lord, when I am proved holy(AQ) through you before their eyes.(AR)

24 “‘For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land.(AS) 25 I will sprinkle(AT) clean water on you, and you will be clean; I will cleanse(AU) you from all your impurities(AV) and from all your idols.(AW) 26 I will give you a new heart(AX) and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone(AY) and give you a heart of flesh.(AZ) 27 And I will put my Spirit(BA) in you and move you to follow my decrees(BB) and be careful to keep my laws.(BC) 28 Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people,(BD) and I will be your God.(BE) 29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine(BF) upon you. 30 I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.(BG) 31 Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.(BH) 32 I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign Lord. Be ashamed(BI) and disgraced for your conduct, people of Israel!(BJ)

33 “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I cleanse(BK) you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins(BL) will be rebuilt.(BM) 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it. 35 They will say, “This land that was laid waste has become like the garden of Eden;(BN) the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.(BO) 36 Then the nations around you that remain will know that I the Lord have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the Lord have spoken, and I will do it.’(BP)

37 “This is what the Sovereign Lord says: Once again I will yield to Israel’s plea(BQ) and do this for them: I will make their people as numerous as sheep,(BR) 38 as numerous as the flocks for offerings(BS) at Jerusalem during her appointed festivals. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.(BT)

36 Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord:

Thus saith the Lord God; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord God; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:

Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord God; Thus saith the Lord God to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;

Therefore thus saith the Lord God; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord God; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:

Therefore thus saith the Lord God; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.

But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.

For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:

10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:

11 And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the Lord.

12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

13 Thus saith the Lord God; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations:

14 Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord God.

15 Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord God.

16 Moreover the word of the Lord came unto me, saying,

17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.

18 Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:

19 And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

20 And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the Lord, and are gone forth out of his land.

21 But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.

22 Therefore say unto the house of Israel, thus saith the Lord God; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.

23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the Lord, saith the Lord God, when I shall be sanctified in you before their eyes.

24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.

26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.

27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.

28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.

29 I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.

30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.

31 Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

32 Not for your sakes do I this, saith the Lord God, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.

33 Thus saith the Lord God; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.

34 And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.

35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.

36 Then the heathen that are left round about you shall know that I the Lord build the ruined places, and plant that that was desolate: I the Lord have spoken it, and I will do it.

37 Thus saith the Lord God; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.

38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the Lord.