10 “‘Because you said, “These two nations and two lands will be mine, and we will possess them”—though the Lord was there(A)

Read full chapter

10 “‘Because you have said, “These two nations and countries will be ours and we will take possession(A) of them,” even though I the Lord was there,

Read full chapter

This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, “Aha!(A) The ancient heights(B) have become our possession,”’ therefore, prophesy and say, ‘This is what the Lord God says: Because they have made you desolate and have trampled you from every side, so that you became a possession for the rest of the nations and an object of people’s gossip and slander,(C)

Read full chapter

This is what the Sovereign Lord says:(A) The enemy said of you, “Aha!(B) The ancient heights(C) have become our possession.(D)”’ Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged(E) and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander,(F)

Read full chapter