Add parallel Print Page Options

48 (A)As I live, declares the Lord God, your sister (B)Sodom and her daughters have not done as you and your daughters have done.

Read full chapter

48 As surely as I live, declares the Sovereign(A) Lord, your sister Sodom(B) and her daughters never did what you and your daughters have done.(C)

Read full chapter

51 (A)Samaria has not committed half your sins. You have committed more abominations than they, and (B)have made your sisters appear righteous by all the abominations that you have committed. 52 (C)Bear your disgrace, you also, for you have intervened on behalf of your sisters. Because of your sins in which you acted more abominably than they, they are more in the right than you. So be ashamed, you also, and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.

Read full chapter

51 Samaria did not commit half the sins you did. You have done more detestable things than they, and have made your sisters seem righteous by all these things you have done.(A) 52 Bear your disgrace, for you have furnished some justification for your sisters. Because your sins were more vile than theirs, they appear more righteous(B) than you. So then, be ashamed and bear(C) your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.

Read full chapter

And she has rebelled against my rules by doing wickedness (A)more than the nations, and against my statutes more than (B)the countries all around her; for they have rejected my rules and have not walked in my statutes.

Read full chapter

Yet in her wickedness she has rebelled against my laws and decrees more than the nations and countries around her. She has rejected my laws and has not followed my decrees.(A)

Read full chapter

But they did not listen, and Manasseh led them astray to do more evil than the nations had done whom the Lord destroyed before the people of Israel.

Read full chapter

But the people did not listen. Manasseh led them astray, so that they did more evil(A) than the nations(B) the Lord had destroyed before the Israelites.

Read full chapter

Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, to do more evil than the nations whom the Lord destroyed before the people of Israel.

Read full chapter

But Manasseh led Judah and the people of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.(A)

Read full chapter

10 For cross to the coasts of (A)Cyprus and see,
    or send to (B)Kedar and examine with care;
    see if there has been such a thing.
11 (C)Has a nation changed its gods,
    (D)even though they are no gods?
But my people (E)have changed their glory
    for (F)that which does not profit.

Read full chapter

10 Cross over to the coasts of Cyprus(A) and look,
    send to Kedar[a](B) and observe closely;
    see if there has ever been anything like this:
11 Has a nation ever changed its gods?
    (Yet they are not gods(C) at all.)
But my people have exchanged their glorious(D) God
    for worthless idols.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 2:10 In the Syro-Arabian desert