New Revised Standard Version
The Useless Vine
15 The word of the Lord came to me:
2 O mortal, how does the wood of the vine surpass all other wood—
the vine branch that is among the trees of the forest?
3 Is wood taken from it to make anything?
Does one take a peg from it on which to hang any object?
4 It is put in the fire for fuel;
when the fire has consumed both ends of it
and the middle of it is charred,
is it useful for anything?
5 When it was whole it was used for nothing;
how much less—when the fire has consumed it,
and it is charred—
can it ever be used for anything!
6 Therefore thus says the Lord God: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the inhabitants of Jerusalem. 7 I will set my face against them; although they escape from the fire, the fire shall still consume them; and you shall know that I am the Lord, when I set my face against them. 8 And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord God.
New International Version
Jerusalem as a Useless Vine
15 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, how is the wood of a vine(A) different from that of a branch from any of the trees in the forest? 3 Is wood ever taken from it to make anything useful?(B) Do they make pegs(C) from it to hang things on? 4 And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?(D) 5 If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?
6 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem. 7 I will set my face against(E) them. Although they have come out of the fire(F), the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the Lord.(G) 8 I will make the land desolate(H) because they have been unfaithful,(I) declares the Sovereign Lord.”