Ezechiel 28:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 „Fiul omului, spune voievodului Tirului: ‘Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: Pentru că ţi s-a îngâmfat inima şi ai zis(A): «Eu sunt Dumnezeu şi şed pe scaunul de domnie al lui Dumnezeu, în mijlocul(B) mărilor», măcar că nu eşti decât om(C), şi nu eşti Dumnezeu, măcar că îţi dai ifose ca şi când ai fi Dumnezeu.
Read full chapter
Ezechiel 28:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 „Fiul omului, spune-i prinţului Tirului că aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Ţi s-a îngâmfat inima
şi ai zis: ‘Sunt zeu[a]!
Stau pe tronul zeilor[b]
în inima mărilor!’
Deşi crezi că eşti asemenea zeilor,
tu eşti de fapt doar un om, nu eşti un zeu.
Footnotes
- Ezechiel 28:2 Ebr.: El; cel mai probabil contextul trimite la mitologia canaanită în care El, alături de Baal, era cea mai importantă zeitate
- Ezechiel 28:2 Oraşele erau deseori numite „tronul“ unui anumit zeu, dacă în ele se aflau temple vestite ale respectivelor zeităţi; posibil ca menţiunea din text să facă referire la templul lui Melkart, zeu ce era patronul cetăţii Tir
Ezechiel 28:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 „Fiul omului, fă un cântec de jale(A) asupra împăratului Tirului şi spune-i: ‘Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: «Ajunseseşi la cea mai înaltă desăvârşire, erai plin de înţelepciune(B) şi desăvârşit în frumuseţe.
Read full chapter
Ezechiel 28:12
Nouă Traducere În Limba Română
12 „Fiul omului, rosteşte o cântare de jale despre regele Tirului! Spune-i că aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Erai un semn al perfecţiunii,
plin de înţelepciune şi desăvârşit în frumuseţe.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.