Add parallel Print Page Options

Posílám tě k Izraelcům

„Synu člověčí,“ řekl mi, „postav se na nohy. Chci s tebou mluvit.“ Když ke mně promluvil, vstoupil do mě Duch a postavil mě na nohy. Tehdy jsem slyšel, jak ke mně promlouvá.

„Synu člověčí,“ řekl mi, „posílám tě k Izraelcům, k těm vzpurným pohanům, kteří se bouří proti mně. Stejně jako jejich otcové i oni mě až do dneška stále jen zrazovali. Synové, k nimž tě posílám, jsou paličatí a zatvrzelí. Proto jim řekni: ‚Tak praví Panovník Hospodin.‘ Ať už poslechnou nebo ne – vždyť je to banda vzbouřenců – aspoň poznají, že měli mezi sebou proroka. Ty, synu člověčí, se jich však neboj. Neboj se ani jejich slov, i když jsi obklopen trním a bodláčím a žiješ mezi štíry. Neboj se jejich slov a nelekej se jejich pohledů – vždyť je to banda vzbouřenců. Vyřiď jim má slova, ať už poslechnou nebo ne – vždyť jsou to vzbouřenci. Ty, synu člověčí, však poslouchej, co ti řeknu. Nevzpírej se jako ta banda vzbouřenců. Otevři ústa a sněz, co ti dávám.“

Podíval jsem se a hle – proti mně natažená ruka a v ní svitek. 10 Rozvinul ho přede mnou; zepředu i zezadu byl celý popsán slovy nářků, úpění a bědování.

'Ezechiel 2 ' not found for the version: Slovo na cestu.

Ezekiel’s Call to Be a Prophet

He said to me, “Son of man,[a](A) stand(B) up on your feet and I will speak to you.(C) As he spoke, the Spirit came into me and raised me(D) to my feet, and I heard him speaking to me.

He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in revolt against me to this very day.(E) The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn.(F) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’(G) And whether they listen or fail to listen(H)—for they are a rebellious people(I)—they will know that a prophet has been among them.(J) And you, son of man, do not be afraid(K) of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns(L) are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people.(M) You must speak(N) my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.(O) But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel(P) like that rebellious people;(Q) open your mouth and eat(R) what I give you.”

Then I looked, and I saw a hand(S) stretched out to me. In it was a scroll,(T) 10 which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.(U)

Footnotes

  1. Ezekiel 2:1 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here and throughout Ezekiel because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament.