Ezechiel 18:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 care n-asupreşte(A) pe nimeni, care dă înapoi datornicului zălogul(B), care nu răpeşte nimic, care dă(C) din pâinea lui celui flămând şi înveleşte cu o haină pe cel gol,
Read full chapter
Ezechiel 18:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 care nu asupreşte pe nimeni, dă înapoi datornicului garanţia, nu comite jaf, dă din pâinea lui celui flămând şi îl îmbracă cu o haină pe cel gol,
Ezechiel 18:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
17 îşi abate mâna de la nelegiuire, nu ia nici dobândă, nici camătă, păzeşte poruncile Mele şi urmează legile Mele, acela nu va muri pentru nelegiuirea tatălui său, ci va trăi negreşit.
Read full chapter
Ezechiel 18:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 El îşi fereşte mâna de nelegiuire[a], nu ia dobândă de pe împrumuturi, împlineşte rânduielile Mele şi umblă după hotărârile Mele.
Un astfel de om nu va muri din cauza nelegiuirii tatălui său, ci, în mod sigur, va trăi!
Read full chapterFootnotes
- Ezechiel 18:17 LXX (vezi şi v. 8); TM: El nu-l asupreşte pe cel sărac
Matei 25:35
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
35 Căci(A) am fost flămând şi Mi-aţi dat de mâncat; Mi-a fost sete şi Mi-aţi dat de băut; am fost străin(B) şi M-aţi primit;
Read full chapter
Matei 25:35
Nouă Traducere În Limba Română
35 Căci Mi-a fost foame şi Mi-aţi dat să mănânc, Mi-a fost sete şi Mi-aţi dat să beau, am fost străin şi M-aţi primit între voi,
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.