32 But now, if (A)you will forgive their sin—but if not, please (B)blot me out of (C)your book that you have written.” 33 But the Lord said to Moses, (D)“Whoever has sinned against me, I will blot out of my book.

Read full chapter

32 But now, please forgive their sin(A)—but if not, then blot me(B) out of the book(C) you have written.”

33 The Lord replied to Moses, “Whoever has sinned against me I will blot out(D) of my book.

Read full chapter

32 Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

33 And the Lord said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.

Read full chapter

My hand will be against the prophets who see false visions and who give lying divinations. They shall not be in the council of my people, (A)nor be enrolled in the register of the house of Israel, (B)nor shall they enter the land of Israel. (C)And you shall know that I am the Lord God.

Read full chapter

My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying(A) divinations. They will not belong to the council of my people or be listed in the records(B) of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Sovereign Lord.(C)

Read full chapter

And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord God.

Read full chapter

20 (A)Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that (B)your names are written in heaven.”

Read full chapter

20 However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”(A)

Read full chapter

20 Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.

Read full chapter

12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and (A)books were opened. Then another book was opened, which is (B)the book of life. And (C)the dead were judged by what was written in the books, (D)according to what they had done.

Read full chapter

12 And I saw the dead, great and small,(A) standing before the throne, and books were opened.(B) Another book was opened, which is the book of life.(C) The dead were judged(D) according to what they had done(E) as recorded in the books.

Read full chapter

12 And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.

Read full chapter