Add parallel Print Page Options

14 And God said to Moses, “[a](A)I AM WHO [b]I AM”; and He said, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘[c]I AM has sent me to you.’” 15 And God furthermore said to Moses, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘(B)Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is My name forever, and this is My (C)memorial-name from generation to generation. 16 Go and (D)gather the elders of Israel together and say to them, ‘(E)Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me, saying, “[d](F)I indeed care about you and what has been done to you in Egypt.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Related to the name of God, Yahweh, which is derived from the verb hayah; lit to be
  2. Exodus 3:14 Related to the name of God, Yahweh, which is derived from the verb hayah; lit to be
  3. Exodus 3:14 Related to the name of God, Yahweh, which is derived from the verb hayah; lit to be
  4. Exodus 3:16 Lit Visiting I have visited

14 God said to Moses, “I am who I am.[a] This is what you are to say to the Israelites: ‘I am(A) has sent me to you.’”

15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord,[b] the God of your fathers(B)—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob(C)—has sent me to you.’

“This is my name(D) forever,
    the name you shall call me
    from generation to generation.(E)

16 “Go, assemble the elders(F) of Israel and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, Isaac and Jacob(G)—appeared to me and said: I have watched over you and have seen(H) what has been done to you in Egypt.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Or I will be what I will be
  2. Exodus 3:15 The Hebrew for Lord sounds like and may be related to the Hebrew for I am in verse 14.