14 God replied to Moses, “I AM WHO I AM.[a](A) This is what you are to say to the Israelites: I AM has sent me to you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:14 Or I AM BECAUSE I AM, or I WILL BE WHO I WILL BE

14 God said to Moses, “I am who I am.[a] This is what you are to say to the Israelites: ‘I am(A) has sent me to you.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Or I will be what I will be

Hezekiah had asked Isaiah, “What is the sign(A) that the Lord will heal me and that I will go up to the Lord’s temple on the third day?”

Isaiah said, “This is the sign(B) to you from the Lord that he will do what he has promised: Should the shadow go ahead ten steps or go back ten steps?”

Read full chapter

Hezekiah had asked Isaiah, “What will be the sign that the Lord will heal me and that I will go up to the temple of the Lord on the third day from now?”

Isaiah answered, “This is the Lord’s sign(A) to you that the Lord will do what he has promised: Shall the shadow go forward ten steps, or shall it go back ten steps?”

Read full chapter

14 Therefore, the Lord himself will give you[a] a sign: See, the virgin will conceive,[b] have a son, and name him Immanuel.[c](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14 In Hb, the word you is pl
  2. 7:14 Or virgin is pregnant, will
  3. 7:14 = God With Us

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.