21 “Do not mistreat or oppress a foreigner,(A) for you were foreigners(B) in Egypt.

22 “Do not take advantage of the widow or the fatherless.(C) 23 If you do and they cry out(D) to me, I will certainly hear their cry.(E) 24 My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.(F)

Read full chapter

21 Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

22 Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

23 If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;

24 And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

Read full chapter

21 (A)“You shall neither mistreat a [a]stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

22 (B)“You shall not afflict any widow or fatherless child. 23 If you afflict them in any way, and they (C)cry at all to Me, I will surely (D)hear their cry; 24 and My (E)wrath will become hot, and I will kill you with the sword; (F)your wives shall be widows, and your children fatherless.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 22:21 sojourner

Defend the weak and the fatherless;(A)
    uphold the cause of the poor(B) and the oppressed.

Read full chapter

Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

Read full chapter

[a]Defend the poor and fatherless;
Do justice to the afflicted and (A)needy.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 82:3 Vindicate

23 Your rulers are rebels,(A)
    partners with thieves;(B)
they all love bribes(C)
    and chase after gifts.
They do not defend the cause of the fatherless;
    the widow’s case does not come before them.(D)

Read full chapter

23 Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.

Read full chapter

23 (A)Your princes are rebellious,
And (B)companions of thieves;
(C)Everyone loves bribes,
And follows after rewards.
They (D)do not defend the fatherless,
Nor does the cause of the widow come before them.

Read full chapter

if you do not oppress(A) the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood(B) in this place, and if you do not follow other gods(C) to your own harm,

Read full chapter

If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

Read full chapter

if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, (A)or walk after other gods to your hurt,

Read full chapter

49 “‘Now this was the sin of your sister Sodom:(A) She and her daughters were arrogant,(B) overfed and unconcerned;(C) they did not help the poor and needy.(D)

Read full chapter

49 Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.

Read full chapter

49 Look, this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughter had pride, (A)fullness of food, and abundance of idleness; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.

Read full chapter

12 For I know how many are your offenses
    and how great your sins.(A)

There are those who oppress the innocent and take bribes(B)
    and deprive the poor(C) of justice in the courts.(D)

Read full chapter

12 For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.

Read full chapter

12 For I (A)know your manifold transgressions
And your mighty sins:
(B)Afflicting the just and taking bribes;
(C)Diverting the poor from justice at the gate.

Read full chapter