Add parallel Print Page Options

20 “Where is he then?” he said to his daughters. “Why did you leave the man behind? Invite him to have some food to eat!”

21 Moses was content to stay on with the man. Later he gave Moses his daughter Zipporah. 22 She gave birth to a son and he named him Gershom, saying, “I have been an outsider[a] in a foreign land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:22 Heb. Ger (an outsider) sham (there); cf. Acts 7:29; Heb. 11:13-14.

20 “And where is he?” Reuel asked his daughters. “Why did you leave him? Invite him to have something to eat.”(A)

21 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah(B) to Moses in marriage. 22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom,[a](C) saying, “I have become a foreigner(D) in a foreign land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:22 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.

20 And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

21 And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

22 And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Read full chapter