Add parallel Print Page Options

11 Who is like you,[a] O Lord, among the gods?[b]
Who is like you—majestic in holiness, fearful in praises,[c] working wonders?
12 You stretched out your right hand,
the earth swallowed them.[d]
13 By your loyal love you will lead[e] the people whom[f] you have redeemed;
you will guide[g] them by your strength to your holy dwelling place.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 15:11 tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97.
  2. Exodus 15:11 sn Verses 11-17 will now focus on Yahweh as the incomparable one who was able to save Israel from their foes and afterward lead them to the promised land.
  3. Exodus 15:11 tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137).
  4. Exodus 15:12 tn The verb is the prefixed conjugation, the preterite without the vav consecutive. The subject, the “earth,” must be inclusive of the sea, or it may indicate the grave or Sheol; the sea drowned them. Some scholars wish to see this as a reference to Dathan and Abiram, and therefore evidence of a later addition or compilation. It fits this passage well, however.
  5. Exodus 15:13 tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.
  6. Exodus 15:13 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.
  7. Exodus 15:13 tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).

11 Who among the gods
    is like you,(A) Lord?
Who is like you—
    majestic in holiness,(B)
awesome in glory,(C)
    working wonders?(D)

12 “You stretch out(E) your right hand,
    and the earth swallows your enemies.(F)
13 In your unfailing love you will lead(G)
    the people you have redeemed.(H)
In your strength you will guide them
    to your holy dwelling.(I)

Read full chapter