14 and made their lives bitter with difficult labor in brick and mortar and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them.(A)

Read full chapter

14 They made their lives bitter with harsh labor(A) in brick(B) and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor the Egyptians worked them ruthlessly.(C)

Read full chapter

20 “Don’t call me Naomi. Call me Mara,”[a] she answered,[b] “for the Almighty(A) has made me very bitter.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 1:20 = Bitter
  2. Ruth 1:20 Lit answered them

20 “Don’t call me Naomi,[a]” she told them. “Call me Mara,[b] because the Almighty[c](A) has made my life very bitter.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 1:20 Naomi means pleasant.
  2. Ruth 1:20 Mara means bitter.
  3. Ruth 1:20 Hebrew Shaddai; also in verse 21

20 Why is light given to one burdened with grief,
and life to those whose existence is bitter,(A)

Read full chapter

20 “Why is light given to those in misery,
    and life to the bitter of soul,(A)

Read full chapter