Exodus 14:5
New English Translation
5 When it was reported[a] to the king of Egypt that the people had fled,[b] the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people, and the king and his servants said,[c] “What in the world have we done?[d] For we have released the people of Israel[e] from serving us!”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 14:5 tn Heb “and it was told.” The present translation uses “reported,” since this involves information given to a superior.
- Exodus 14:5 tn The verb must be given a past perfect translation because the fleeing occurred before the telling.
- Exodus 14:5 tn Heb “and they said.” The referent (the king and his servants) is supplied for clarity.
- Exodus 14:5 tn The question literally is “What is this we have done?” The demonstrative pronoun is used as an enclitic particle for emphasis (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).
- Exodus 14:5 tn Heb “released Israel.” By metonymy the name of the nation is used collectively for the people who constitute it (the Israelites).
Exodus 14:5
New International Version
5 When the king of Egypt was told that the people had fled,(A) Pharaoh and his officials changed their minds(B) about them and said, “What have we done? We have let the Israelites go and have lost their services!”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.