Add parallel Print Page Options

31 Pharaoh[a] summoned Moses and Aaron in the night and said, “Get up, get out[b] from among my people, both you and the Israelites! Go, serve the Lord as you have requested![c] 32 Also, take your flocks and your herds, just as you have requested, and leave. But bless me also.”[d]

33 The Egyptians were urging[e] the people on, in order to send them out of the land quickly,[f] for they were saying, “We are all dead!” 34 So the people took their dough before the yeast was added,[g] with their kneading troughs bound up in their clothing on their shoulders. 35 Now the Israelites had done[h] as Moses told them—they had requested from the Egyptians[i] silver and gold items and clothing. 36 The Lord[j] gave the people favor[k] in the sight of the Egyptians, and they gave them whatever they wanted,[l] and so they plundered Egypt.[m]

37 The Israelites journeyed[n] from Rameses[o] to Sukkoth. There were about 600,000 men[p] on foot, plus their dependents.[q] 38 A mixed multitude[r] also went up with them, and flocks and herds—a very large number of cattle.[s] 39 They baked cakes of bread without yeast using the dough they had brought from Egypt, for it was made without yeast. Because they were thrust out[t] of Egypt and were not able to delay, they[u] could not prepare[v] food for themselves either.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:31 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.
  2. Exodus 12:31 tn The urgency in Pharaoh’s words is caught by the abrupt use of the imperatives—“get up, go” (קוּמוּ צְּאוּ, qumu tseʾu), and “go, serve” (וּלְכוּ עִבְדוּ, ulekhu ʿivedu) and “take” and “leave/go” (וָלֵכוּקְחוּ, qekhu…valekhu).
  3. Exodus 12:31 tn Heb “as you have said.” The same phrase also occurs in the following verse.sn It appears from this clause that Pharaoh has given up attempting to impose restrictions as he had earlier. With the severe judgment on him for his previous refusals he should now know that these people are no longer his subjects, and he is no longer sovereign. As Moses had insisted, all the Israelites would leave, and with all their possessions, to worship Yahweh.
  4. Exodus 12:32 tn The form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive (וּבֵרַכְתֶּם, uverakhtem); coming in the sequence of imperatives this perfect tense would be volitional—probably a request rather than a command.sn Pharaoh probably meant that they should bless him also when they were sacrificing to Yahweh in their religious festival—after all, he might reason, he did let them go (after divine judgment). To bless him would mean to invoke good gifts from God for him.
  5. Exodus 12:33 tn The verb used here (חָזַק, khazaq) is the same verb used for Pharaoh’s heart being hardened. It conveys the idea of their being resolved or insistent in this—they were not going to change.
  6. Exodus 12:33 tn The phrase uses two construct infinitives in a hendiadys, the first infinitive becoming the modifier.
  7. Exodus 12:34 tn The imperfect tense after the adverb טֶרֶם (terem) is to be treated as a preterite: “before it was leavened,” or “before the yeast was added.” See GKC 314-15 §107.c.
  8. Exodus 12:35 tn The verbs “had done” and then “had asked” were accomplished prior to the present narrative (S. R. Driver, Exodus, 99). The verse begins with disjunctive word order to introduce the reminder of earlier background information.
  9. Exodus 12:35 tn Heb “from Egypt.” Here the Hebrew text uses the name of the country to represent the inhabitants (a figure known as metonymy).
  10. Exodus 12:36 tn The holy name (“Yahweh,” represented as “the Lord” in the translation) has the vav disjunctive with it. It may have the force: “Now it was Yahweh who gave the people favor….”
  11. Exodus 12:36 sn God was destroying the tyrant and his nobles and the land’s economy because of their stubborn refusal. But God established friendly, peaceful relations between his people and the Egyptians. The phrase is used outside Exod only in Gen 39:21, referring to Joseph.
  12. Exodus 12:36 tn The verb וַיַּשְׁאִלוּם (vayyashʾilum) is a Hiphil form that has the root שָׁאַל (shaʾal), used earlier in Qal with the meaning “requested” (12:35). The verb here is frequently translated “and they lent them,” but lending does not fit the point. What they gave the Israelites were farewell gifts sought by demanding or asking for them. This may exemplify a “permissive” use of the Hiphil stem, in which “the Hiphil designates an action that is agreeable to the object and allowed by the subject” (B. T. Arnold and J. H. Choi, A Guide to Biblical Hebrew Syntax, 52).
  13. Exodus 12:36 sn See B. Jacob, “The Gifts of the Egyptians; A Critical Commentary,” Journal of Reformed Judaism 27 (1980): 59-69.
  14. Exodus 12:37 tn Heb “and the sons of Israel journeyed.”
  15. Exodus 12:37 sn The wilderness itinerary begins here. W. C. Kaiser records the identification of these two places as follows: The name Rameses probably refers to Qantir rather than Tanis, which is more remote, because Qantir was by the water; Sukkoth is identified as Tel el Maskhuta in the Wadi Tumilat near modern Ismailia—or the region around the city (“Exodus,” EBC 2:379). Of the extensive bibliography, see G. W. Coats, “The Wilderness Itinerary,” CBQ 34 (1972): 135-52; G. I. Davies, “The Wilderness Itineraries: A Comparative Study,” TynBul 25 (1974): 46-81; and J. T. Walsh, “From Egypt to Moab. A Source Critical Analysis of the Wilderness Itinerary,” CBQ 39 (1977): 20-33.
  16. Exodus 12:37 tn The word for “men” (הַגְּבָרִים, haggevarim) stresses their hardiness and capability—strong men, potential soldiers—in contrast with the word that follows and designates noncombatants.sn There have been many attempts to calculate the population of the exodus group, but nothing in the text gives the exact number other than the 600,000 people on foot who were men. Estimates of two million people are very large, especially since the Bible says there were seven nations in the land of Canaan mightier than Israel. It is probably not two million people (note, the Bible never said it was—this is calculated by scholars). But attempts to reduce the number by redefining the word “thousand” to mean clan or tribe or family unit have not been convincing, primarily because of all the tabulations of the tribes in the different books of the Bible that have to be likewise reduced. B. Jacob (Exodus, 347) rejects the many arguments and calculations as the work of eighteenth century deists and rationalists, arguing that the numbers were taken seriously in the text. Some writers interpret the numbers as inflated due to a rhetorical use of numbers, arriving at a number of 60,000 or so for the men here listed (reducing it by a factor of ten), and insisting this is a literal interpretation of the text as opposed to a spiritual or allegorical approach (see R. Allen, “Numbers,” EBC 2:686-96; see also G. Mendenhall, “The Census Lists of Numbers 1 and 26, ” JBL 77 [1958]: 52-66). This proposal removes the “embarrassingly” large number for the exodus, but like other suggestions, lacks completely compelling evidence. For a more extensive discussion of the large numbers used to describe the Israelites in their wilderness experience, see the note on “46,500” in Num 1:21.
  17. Exodus 12:37 tn For more on this word see 10:10 and 24.
  18. Exodus 12:38 tn The “mixed multitude” (עֵרֶב רַב, ʿerev rav) refers to a great “swarm” (see a possible cognate in 8:21 [17]) of folk who joined the Israelites, people who were impressed by the defeat of Egypt, who came to faith, or who just wanted to escape Egypt (maybe slaves or descendants of the Hyksos). The expression prepares for later references to riffraff who came along.
  19. Exodus 12:38 tn Heb “and very much cattle.”
  20. Exodus 12:39 sn For the use of this word in developing the motif, see Exod 2:17, 22; 6:1; and 11:1.
  21. Exodus 12:39 tn Heb “and also.”
  22. Exodus 12:39 tn The verb is עָשׂוּ (ʿasu, “they made”); here, with a potential nuance, it is rendered “they could [not] prepare.”