Add parallel Print Page Options

Isusovo uskrsnuće

16 Kad prođe subota, Marija Magdalena, Saloma i Marija majka Jakovljeva odu kupiti mirisne pomasti da pomažu Isusovo tijelo.

I u nedjelju[a] vrlo rano ujutro, još za izlaska sunca, pođu na grob.

Putem su se pitale: 'Tko će nam odmaknuti kamen s ulaza u grob?'

Ali kad stignu, ugledaju da je kamen već odmaknut. Bio je to uistinu velik kamen.

Uđu u grob i zdesna ugledaju mladića u dugoj bijeloj haljini kako sjedi. žene se zaprepaste.

On im reče: 'Ne bojte se! Što se toliko čudite? Vi tražite raspetoga Isusa Nazarećanina. Nije ovdje; uskrsnuo je! Evo, tu su mu položili tijelo.

Idite i recite njegovim učenicima i Petru: Isus ide pred vama u Galileju. Ondje ćete ga vidjeti, kako vam je i rekao.'

žene pobjegnu s groba dršćući i zaprepaštene. Od straha nikome nisu ništa kazale.[b]Poslije su o tim uputama ukratko izvijestile Petra i ostale učenike. Isus ih je poslije osobno poslao da od istoka do zapada naviještaju svetu i pouzdanu poruku o spasenju koje daje vječni život. Amen.

Isus je uskrsnuo rano ujutro u nedjelju.[c] Najprije se ukazao Mariji iz Magdale, iz koje bijaše istjerao sedam zlih duhova.

10 Ona to ode javiti njegovim sljedbenicima koji su tugovali i plakali.

11 Ali kad im je rekla da je živ i da ga je vidjela, nisu joj povjerovali.

12 Nakon toga Isus se ukazao u drugom obličju dvojici svojih sljedbenika koji su išli putem iz Jeruzalema na selo.

13 Oni su to javili ostalima, ali ni njima nisu vjerovali.

14 Zatim se ukaže jedanaestorici učenika dok su skupa jeli. Prekori ih zbog nevjere i tvrdoglavog odbijanja da povjeruju onima koji su ga vidjeli poslije uskrsnuća.

15 Usto im reče: 'Idite po cijelome svijetu i propovijedajte Radosnu vijest svakome, svakom stvorenju.

16 Tko povjeruje i krsti se, bit će spašen. Tko ne povjeruje, bit će osuđen.

17 One koji budu vjerovali pratit će čudesni znaci: izgonit će zle duhove u moje ime, govorit će novim jezicima,

18 moći će bez opasnosti uzimati zmije u ruke, a popiju li što otrovno, neće im nauditi; na bolesnike će stavljati ruke i oni će ozdravljati!'

19 Kada im je Gospodin Isus to rekao, uznesen je na nebo i sjeo je zdesna Bogu.

20 Učenici su otišli posvuda propovijedati, a Gospodin je s njima djelovao i čudesnim znacima potvrđivao Riječ koju su propovijedali.

Footnotes

  1. Evanđelje po Marku 16:2 U grčkome: prvoga dana tjedna.
  2. Evanđelje po Marku 16:8 Većina najstarijih rukopisa Evanđelja po Marku završava s osmim stihom. Ostali rukopisi sadrže različite svršetke. Ovdje su navedena dva od najvjerodostojnijih svršetaka.
  3. Evanđelje po Marku 16:9 U grčkome: prvoga dana tjedna.

Isusovo uskrsnuće

(Mt 28,1-8; Lk 24,1-12; Iv 20,1-10)

16 Kad je prošao šabat, dan odmora, Marija Magdalena, Jakovljeva majka Marija i Saloma donijele su mirise koje su bile kupile kako bi njima pomazale Isusovo tijelo. I vrlo rano, prvoga dana u tjednu, odmah nakon svitanja, otišle su do groba. Govorile su jedna drugoj: »Tko će nam odgurati kamen s ulaza u grobnicu?«

Zatim su pogledale i vidjele da je kamen već odgurnut iako je bio vrlo velik. Kad su ušle u grobnicu, ugledale su mladića odjevenog u bijelo kako sjedi s desne strane i prestrašile se. Mladić im je rekao: »Ne bojte se. Vi tražite Isusa Nazarećanina koji je bio razapet. On nije ovdje. Uskrsnuo je! Pogledajte mjesto gdje je ležao! Idite i recite njegovim učenicima i Petru: ‘On ide u Galileju pred vama. Ondje ćete ga vidjeti, upravo kako vam je rekao.’«

One su izašle iz grobnice i pobjegle pune straha. Nikome nisu ništa rekle jer su se bojale.[a]

Isus se ukazuje učenicima

(Mt 28,9-10; Iv 20,11-18; Lk 24,13-35)

Kad je Isus uskrsnuo rano ujutro prvoga dana u tjednu, najprije se ukazao Mariji Magdaleni, iz koje je istjerao sedam zlih duhova. 10 Ona je otišla i javila to njegovim učenicima, koji su bili u dubokoj tuzi i plaču. 11 Kad su čuli da je Isus živ i da ga je ona vidjela, nisu vjerovali.

12 Nakon toga, Isus se ukazao dvojici učenika na putu u selo. No nije izgledao onako kako je izgledao za života. 13 Oni su se vratili i obavijestili ostale učenike, ali ni njima nisu povjerovali.

Isus se ukazuje učenicima

(Mt 28,16-20; Lk 24,36-49; Iv 20,19-23; Dj 1,6-8)

14 Kasnije se Isus ukazao Jedanaestorici dok su jeli. Prekorio ih je zbog njihove nevjere i tvrdoće srca jer nisu vjerovali onima koji su ga vidjeli nakon što je uskrsnuo.

15 Zatim im je rekao: »Idite po cijelom svijetu! Objavite Radosnu vijest svim ljudima[b]! 16 Tko god bude vjerovao i krstio se, spasit će se. Tko ne bude vjerovao, osudit će se. 17 A ovi znaci pratit će one koji vjeruju: u moje će ime istjerivati zle duhove, govorit će novim jezicima, 18 moći će zmije primati rukama, ako popiju smrtonosni otrov neće im naškoditi, polagat će ruke na bolesne i oni će ozdravljati.«

Isus uzlazi na nebo

(Lk 24,50-53; Dj 1,9-11)

19 Nakon što im je Gospodin Isus to rekao, bio je uznesen na nebo i sjeo je s desne strane Bogu. 20 Njegovi su učenici otišli i posvuda objavljivali Radosnu vijest, a Gospodin im je pomagao potvrđujući istinitost Radosne vijesti čudesnim znakovima koji su je pratili.

Footnotes

  1. 16,8 Neki od najstarijih starogrčkih rukopisa Evanđelja po Marku ovdje završavaju. Neki kasniji rukopisi imaju ovaj kraći završetak: »Ali su uskoro prenijeli sve upute Petru i ostalima. Nakon toga ih je sâm Isus poslao od istoka do zapada sa svetom porukom koja se nikada neće promijeniti, da ljudi mogu biti zauvijek spašeni.«
  2. 16,15 svim ljudima Doslovno: »svakom stvorenju«.

Uskrsnuće Isusovo

16 Kad prođe subota, Marija Magdalena, Marija Jakovljeva i Saloma kupiše mirisne pomasti, kako bi ga došle pomazati. I vrlo rano prvoga dana u tjednu, o izlasku sunca, dođu na grob. Među sobom su razgovarale: »Tko će nam otkotrljati kamen s grobnih vrata?« Pogledaju i spaze da je kamen već otkotrljan; bijaše, doista, vrlo velik. I ušavši u grob, ugledaše mladića odjevena u bijelu haljinu gdje sjedi zdesna, i ostadoše užasnute. A on im reče: »Neka vas užas ne obuzima! Isusa tražite, Nazarećanina, Raspetoga? Uskrišen je! Nije ovdje! Evo mjesta gdje ga položiše. Nego idite, recite njegovim učenicima - i Petru: ide pred vama u Galileju. Ondje ćete ga vidjeti, kao što vam reče.« One potom izađoše i pobjegoše od groba; jeza i zaprepaštenje ih obuzimali. I nikomu ništa ne rekoše, jer su se bojale.

Dodatak: Ukazanja i poslanje

Uskrsnuvši pak rano prvoga dana u tjednu, ukaza se najprije Mariji Magdaleni, iz koje bijaše izagnao sedam zlih duhova.[a] 10 Ona ode i dojavi onima koji su bili s njime, koji su žalovali i plakali. 11 A oni, čuvši da on živi i da ga je ona vidjela, ne povjerovaše.

12 Poslije toga ukaza se u drugome obličju dvojici od njih, na putu dok su išli u selo. 13 Oni otiđoše i dojaviše to ostalima. Ni njima ne povjerovaše.

14 Napokon se pak ukaza Jedanaestorici dok su bili za stolom, i ukori njihovu nevjeru i otvrdjelost srca, što ne povjerovaše onima koji su ga vidjeli uskrsla. 15 I reče im:

»Idite po svemu svijetu, propovijedajte Evanđelje svemu stvorenju. 16 Tko uzvjeruje i pokrsti se, bit će spašen, a tko ne uzvjeruje, bit će osuđen. 17 A ovi će znaci pratiti one koji uzvjeruju: u moje će ime zle duhove izgoniti, novim će jezicima govoriti, 18 svojim će rukama zmije uzimati, i ako što smrtonosno popiju, zasigurno im neće nauditi, na nemoćne će polagati ruke i tima će biti dobro.«[b]

Uzašašće

19 I Gospodin Isus, pošto im to izreče, bi uznesen u nebo i sjede zdesna Bogu. 20 Oni pak otiđoše i stadoše propovijedati posvuda. Gospodin je s njima surađivao i Riječ potvrđivao popratnim znacima.[c]

Footnotes

  1. Mk 16,8-9 Neki rukopisi završavaju tekst s 15,8. Drugi pak, umjesto dužega završetka (9-20) ili pridodano uza nj, donose tzv. kraći završetak Markova Evanđelja sa zaključnim »Amen« ili bez njega: »One ukratko ispripovjedaše onima oko Petra sve što im je bilo naviješteno. Zatim je sam Isus razaslao po njima, od istoka do zapada, svet i neraspadljiv navještaj vječnoga spasenja. Amen.«
  2. Mk 16,18 »svojim rukama« - autentičnost nije potvrđena u svim najvažnijim rukopisima.
  3. Mk 16,20 Neki rukopisi dodaju na kraju: »Amen.«