And it was found written how (A)Mordecai had told about (B)Bigthana[a] and (C)Teresh, two of the king's eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 6:2 Bigthana is an alternate spelling of Bigthan (see 2:21)

It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.(A)

Read full chapter

Then (A)Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, “Moreover, (B)the gallows[a] that Haman has prepared for Mordecai, (C)whose word saved the king, is standing at Haman's house, fifty cubits[b] high.” And the king said, “Hang him on that.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:9 Or wooden beam; also verse 10 (see note on 2:23)
  2. Esther 7:9 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters

Then Harbona,(A) one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits[a](B) stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.”

The king said, “Impale him on it!”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:9 That is, about 75 feet or about 23 meters