Add parallel Print Page Options

Absender und Empfänger des Briefes. Segenswunsch

Paulus, Apostel Jesu Christi nach Gottes Plan und Willen, an die, die in Ephesus leben und zu Gottes heiligem Volk gehören. Euch allen, die ihr aufgrund des Glaubens mit Jesus Christus verbunden seid[a], ´wünsche ich` Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Herrn.

Reich gemacht durch Jesus Christus

Gepriesen sei Gott, der Vater[b] unseres Herrn Jesus Christus! Gepriesen sei er für die Fülle des geistlichen Segens, an der wir in der himmlischen Welt durch Christus[c] Anteil bekommen haben. Denn in Christus hat er uns schon vor der Erschaffung der Welt erwählt mit dem Ziel, dass wir ein geheiligtes und untadeliges Leben führen, ein Leben in seiner Gegenwart und erfüllt von seiner Liebe[d]. Von allem Anfang an hat er uns dazu bestimmt, durch Jesus Christus seine Söhne und Töchter zu werden. Das war sein Plan; so hatte er es beschlossen.[e] Und das alles soll zum Ruhm seiner wunderbaren Gnade beitragen, die er uns durch seinen[f] geliebten ´Sohn` erwiesen hat.

Durch ihn, der sein Blut für uns vergossen hat, sind wir erlöst; durch ihn sind uns unsere Verfehlungen vergeben.[g] Daran wird sichtbar, wie groß Gottes Gnade ist; er hat sie uns in ihrer ganzen Fülle erfahren lassen. In seiner Gnade hat er uns auch alle ´nötige` Weisheit und Einsicht geschenkt. Er hat uns[h] seinen Plan wissen lassen, der bis dahin ein Geheimnis gewesen war und den er – so hatte er es sich vorgenommen, und so hatte er beschlossen – durch[i] Christus 10 verwirklichen wollte, sobald die Zeit dafür gekommen war[j]: Unter ihm, Christus, dem Oberhaupt des ganzen Universums,[k] soll alles vereint werden – das, was im Himmel, und das, was auf der Erde ist.

11 Außerdem hat Gott uns – seinem Plan entsprechend – durch[l] Christus zu seinen Erben gemacht[m]. Er, der alles nach seinem Willen und in Übereinstimmung mit seinem Plan ausführt, hatte uns von Anfang dazu bestimmt[n] 12 mit dem Ziel, dass wir zum Ruhm seiner ´Macht und` Herrlichkeit beitragen – wir alle, die wir unsere Hoffnung auf Christus gesetzt haben[o].

13 Auch ihr gehört jetzt zu Christus.[p] Ihr habt die Botschaft der Wahrheit gehört, das Evangelium, das euch Rettung bringt. Und weil ihr diese Botschaft im Glauben angenommen habt, hat Gott euch – wie er es versprochen hat – durch[q] Christus den Heiligen Geist gegeben[r]. Damit hat er euch sein Siegel aufgedrückt[s], ´die Bestätigung dafür, dass auch ihr jetzt sein Eigentum seid`. 14 Der Heilige Geist ist gewissermaßen eine Anzahlung, die Gott uns macht, der erste Teil unseres himmlischen Erbes; Gott verbürgt sich damit für die vollständige Erlösung derer, die sein Eigentum sind[t]. Und auch das soll zum Ruhm seiner ´Macht und` Herrlichkeit beitragen.

Gebet um Einblick in Gottes Größe und Macht

15 Hinzu kommt, dass ich gehört habe, wie ´beständig` euer Glaube an den Herrn Jesus ist und was für eine Liebe ihr allen entgegenbringt, die zu Gottes heiligem Volk gehören. Wegen all dem 16 kann ich nicht anders, als Gott immer wieder[u] für euch zu danken. Jedes Mal, wenn ich bete, denke ich auch an euch. 17 ´Ich bete darum,` dass Gott – der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater, dem alle ´Macht und` Herrlichkeit gehört – euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung gibt[v], damit ihr ihn immer besser kennen lernt. 18 Er öffne[w] euch die Augen des Herzens, damit ihr erkennt, was für eine Hoffnung Gott euch gegeben hat, als er euch berief[x], was für ein reiches und wunderbares Erbe er für die bereithält[y], die zu seinem heiligen Volk gehören, 19 und mit was für einer überwältigend großen Kraft er unter uns, den Glaubenden, am Werk ist.

Es ist dieselbe gewaltige Stärke, 20 mit der er am Werk war, als er Christus[z] von den Toten auferweckte und ihm in der himmlischen Welt den Ehrenplatz an seiner rechten Seite gab. 21 Damit steht Christus jetzt hoch über allen Mächten und Gewalten, hoch über allem, was Autorität besitzt und Einfluss ausübt; er herrscht über alles, was Rang und Namen hat[aa] – nicht nur in dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen. 22 Ja, Gott hat ihm alles unter die Füße gelegt, und er hat ihn, den Herrscher über das ganze Universum, zum Haupt der Gemeinde gemacht[ab]. 23 Sie ist sein Leib, und er lebt in ihr mit seiner ganzen Fülle[ac] – er, der alles und alle ´mit seiner Gegenwart` erfüllt[ad].

Footnotes

  1. Epheser 1:1 die ihr an Jesus Christus glaubt. W Paulus, Apostel Christi Jesu durch Gottes Willen, an die in Ephesus befindlichen Heiligen und Gläubigen in/durch Christus Jesus. AL(1) ohne in Ephesus. In diesem Fall wäre der Brief ein Rundschreiben (wobei der Platz für den Ortsnamen bewusst freigelassen wurde), oder es wäre zu übersetzen: an die, die zu Gottes heiligem Volk gehören und – verbunden mit Jesus Christus – auch treu sind. Euch allen.
  2. Epheser 1:3 Od Gepriesen sei der Gott und Vater.
  3. Epheser 1:3 Od in Christus. Od weil wir mit Christus verbunden sind.
  4. Epheser 1:4 Od dass wir einmal heilig und untadelig und erfüllt von seiner Liebe vor ihn treten können. W erwählt, damit wir heilig und untadelig vor ihm sind in Liebe. – »in Liebe« wird von manchen auf erwählen bezogen (Denn in seiner Liebe hat er uns in Christus schon vor der Erschaffung der Welt erwählt); nach anderen gehört es zum nächsten Vers (In seiner Liebe hat er von allem Anfang an beschlossen).
  5. Epheser 1:5 W Er hat uns vorherbestimmt zur Sohnschaft durch Jesus Christus für sich nach dem Wohlgefallen seines Willens.
  6. Epheser 1:6 Od in seinem.
  7. Epheser 1:7 W Durch ihn / In ihm haben wir die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Verfehlungen.
  8. Epheser 1:9 erfahren lassen. In seiner umfassenden Weisheit und Einsicht hat er uns.
  9. Epheser 1:9 Od in.
  10. Epheser 1:10 Od verwirklichen will, sobald die Zeit dafür gekommen ist. W Er hat uns das Geheimnis seines Willens wissen lassen nach seinem Wohlgefallen, das er sich in ihm / durch ihn vorgenommen hatte für die Verwaltung der Fülle der Zeiten.
  11. Epheser 1:10 W In Christus als dem Haupt / Durch Christus als das Haupt.
  12. Epheser 1:11 Od in.
  13. Epheser 1:11 Od durch/in Christus zu seinem Eigentum gemacht. Od durch/in Christus erwählt.
  14. Epheser 1:11 W Durch ihn / In ihm sind wir auch ausgelost worden (d. h. entweder: »Uns wurde ein Besitzanteil zugelost«, mit anderen Worten: Wir sind Erben geworden, oder: »Wir wurden Gott als sein Besitz zugelost«, mit anderen Worten: Wir sind sein Eigentum geworden, oder: »Wir sind erwählt worden«), die wir vorherbestimmt worden waren nach dem Vorsatz dessen, der alles nach dem Ratschluss seines Willens wirkt.
  15. Epheser 1:12 Bei dieser Wiedergabe bezieht sich wir auf alle Christen. Möglicherweise klingt hier aber bereits das Thema von Kapitel 2,11-22 an (»Juden und Nichtjuden: von Christus zu einer Einheit gemacht«). Dann würde sich wir entweder auf die Judenchristen beziehen (wir, die wir als Erste unsere Hoffnung auf Christus gesetzt haben – nämlich seit Pfingsten) oder auf das jüdische Volk als Ganzes (wir, die wir unsere Hoffnung bereits früher auf den Messias gesetzt haben – nämlich schon in alttestamentlicher Zeit).
  16. Epheser 1:13 W Auch ihr ´seid jetzt` in ihm.
  17. Epheser 1:13 Od in.
  18. Epheser 1:13 hat Gott euch durch/in Christus den Heiligen Geist gegeben, der die Zusage künftiger Herrlichkeit mit sich bringt.
  19. Epheser 1:13 W angenommen habt, seid ihr in ihm / durch ihn auch versiegelt worden mit dem heiligen Geist der Verheißung.
  20. Epheser 1:14 Od für unsere vollständige Erlösung, bei der wir dann unser Erbe in Besitz nehmen werden. W Er ist eine Anzahlung (Od ein Unterpfand) unseres Erbes im Hinblick auf die Erlösung des Eigentums.
  21. Epheser 1:16 W höre ich nicht auf.
  22. Epheser 1:17 euch in eurem Geist Weisheit und Einsicht gibt. W euch einen/den Geist der Weisheit und Offenbarung gibt.
  23. Epheser 1:18 W erleuchte.
  24. Epheser 1:18 W was die Hoffnung eurer Berufung ist.
  25. Epheser 1:18 berief, wie groß und wunderbar Gottes Eigentum ist, das aus denen besteht.
  26. Epheser 1:20 W mit der er in/an Christus wirkte, als er ihn.
  27. Epheser 1:21 W hoch über jeder Macht und Gewalt und Kraft und Herrschaft und jedem Namen, der genannt wird.
  28. Epheser 1:22 Od und er hat ihm diese Oberhoheit über das ganze Universum gegeben, damit er sie zum Besten der Gemeinde gebraucht. W und er hat ihn, das Haupt über alles, der Gemeinde gegeben bzw. und er hat ihn für die Gemeinde zum Haupt über alles gemacht.
  29. Epheser 1:23 und er wird von ihr vervollständigt (so, wie der Kopf den Körper braucht). Aü und in ihm (Christus) lebt Gott mit seiner ganzen Fülle.
  30. Epheser 1:23 er, der vollständig ´von Gott` erfüllt ist.

Gottes Plan zur Erlösung und das neue Leben der Christen (Kapitel 1–2)

Anschrift und Gruß

Paulus, ein Apostel von Jesus Christus, durch Gott berufen, schreibt diesen Brief an alle in Ephesus, die durch den Glauben mit Jesus Christus verbunden sind und ganz zu Gott gehören. Ich wünsche euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Herrn.

Dank für Gottes Erlösung

Gelobt sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus! Er hat uns mit seinem Geist reich beschenkt und uns durch Christus Zugang zu seiner himmlischen Welt gewährt.[a] Schon vor Beginn der Welt, von allem Anfang an, hat Gott uns, die wir mit Christus verbunden sind, auserwählt. Er wollte, dass wir zu ihm gehören und in seiner Gegenwart leben, und zwar befreit von aller Sünde und Schuld. Aus Liebe zu uns hat er schon damals beschlossen, dass wir durch Jesus Christus seine eigenen Kinder werden sollten. Dies war sein Plan, und so gefiel es ihm. Mit all dem sollte Gottes herrliche, unverdiente Güte gepriesen werden, die wir durch seinen geliebten Sohn erfahren haben.

Durch Christus, der sein Blut am Kreuz vergossen hat, sind wir erlöst, sind unsere Sünden vergeben. Und das verdanken wir allein Gottes unermesslich großer Gnade. Ja, in seiner Liebe hat er uns überreich beschenkt: Er hat uns mit Weisheit erfüllt und uns seinen Willen erkennen lassen. Sein Plan für diese Welt war bis dahin verborgen, doch nun hat er ihn uns gezeigt. Durch Christus verwirklicht er ihn genau so, wie er es sich vorgenommen hat. 10 So soll, wenn die Zeit dafür gekommen ist, alles im Himmel und auf der Erde unter der Herrschaft von Christus vereint werden.

11 Weil wir nun zu Christus gehören, hat Gott uns als seine Erben eingesetzt; so entsprach es von Anfang an seinem Willen. Und was Gott einmal beschlossen hat, das führt er auch aus. 12 Jetzt sollen wir mit unserem Leben Gottes Herrlichkeit für alle sichtbar machen, wir, die wir schon lange auf unseren Retter gewartet haben[b].

13 Durch eure Verbindung mit Christus gelten diese Zusagen auch für euch, die ihr erst jetzt das Wort der Wahrheit gehört habt, die gute Botschaft von eurer Rettung. Nachdem ihr diese Botschaft im Glauben angenommen habt, gehört ihr nun Gott. Er hat euch sein Siegel aufgedrückt, als er euch den Heiligen Geist schenkte, den er jedem Glaubenden zugesagt hat. 14 Ihn hat Gott uns als ersten Anteil an unserem himmlischen Erbe gegeben, und dieser Geist verbürgt uns das vollständige Erbe, die vollkommene Erlösung. Dann werden wir Gott in seiner Herrlichkeit loben und preisen.

Christus, der Herr über alles

15 Das ist auch der Grund, warum ich mich so über euch freue. Seitdem ich von eurem Glauben an den Herrn Jesus und von eurer Liebe zu allen Christen erfahren habe, 16 höre ich nicht auf, Gott dafür zu danken. Jedes Mal wenn ich bete, denke ich auch an euch. 17 Ihn, den Gott unseres Herrn Jesus Christus, den Vater, dem alle Herrlichkeit gehört, bitte ich darum, euch durch seinen Geist Weisheit und Einblick zu geben, so dass ihr ihn und seinen Plan immer besser erkennt. 18 Er öffne euch die Augen, damit ihr seht, wozu ihr berufen seid, worauf ihr hoffen könnt und welches unvorstellbar reiche Erbe auf alle wartet, die zu Gott gehören.

19 Ihr sollt erfahren, mit welcher unermesslich großen Kraft Gott in uns, den Glaubenden, wirkt. Ist es doch dieselbe gewaltige Kraft, 20 mit der er am Werk war, als er Christus von den Toten auferweckte und ihm in der himmlischen Welt den Ehrenplatz an seiner rechten Seite gab! 21 Mit ihr hat Gott ihn zum Herrscher eingesetzt über alle Mächte und Gewalten, über alle Kräfte und Herrschaften, ja, über alles, was Rang und Namen hat in dieser und in der zukünftigen Welt. 22 Alles hat Gott ihm zu Füßen gelegt und ihn, den höchsten Herrn, zum Haupt seiner Gemeinde gemacht. 23 Sie ist sein Leib: Der Schöpfer und Vollender aller Dinge lebt in ihr mit seiner ganzen Fülle.

Footnotes

  1. 1,3 Wörtlich: Er hat uns gesegnet mit allem geistlichen Segen in den himmlischen Bereichen in Christus.
  2. 1,12 Oder: wir, die wir unsere Hoffnung auf Christus gesetzt haben.