Add parallel Print Page Options

Ensibuko y’Obugagga Obungi

13 (A)Omwana omugezi assaayo omwoyo eri ebiragiro bya kitaawe,
    naye omunyoomi tafaayo ku kunenyezebwa.

(B)Omuntu asanyuka olw’ebirungi ebiva mu bibala bya kamwa ke,
    naye atali mwesigwa yeegomba kuleeta ntalo.

(C)Oyo eyeegendereza by’ayogera akuuma obulamu bwe,
    naye oyo amala googera, alizikirira.

Omuntu omugayaavu yeegomba kyokka n’atabaako ky’afuna,
    naye omunyiikivu byayagala byonna abifuna.

Omuntu omutuukirivu akyawa obulimba,
    naye omukozi w’ebibi yeereetera kunyoomebwa.

(D)Obutuukirivu bukuuma omuntu omwesimbu,
    naye okukola ebibi kuzikiriza omwonoonyi.

(E)Omuntu omu ayinza okwefuula omugagga ate nga taliiko ky’alina,
    ate omulala ne yeefuula okuba omwavu so nga mugagga nnyo.

Obugagga bw’omuntu buyinza okumununula,
    naye omwavu talina ky’atya.

(F)Ekitangaala ky’abatuukirivu kyaka nnyo,
    naye ettaala y’abakozi b’ebibi ezikira.

10 Amalala gazaala buzaazi nnyombo,
    naye amagezi gasangibwa mu abo abakkiriza okulabulwa.

11 (G)Ensimbi enkumpanye ziggwaawo,
    naye ezijja empolampola zeeyongera obungi.

12 Essuubi erirwawo okutuukirira lirwaza omutima,
    naye ekyegombebwa bwe kituukirira kiba muti gwa bulamu.

13 (H)Omuntu anyooma ebiragiro aligwa mu mitawaana,
    naye oyo awuliriza ebimulagirwa aliweebwa empeera.

14 (I)Okuyigiriza kw’omuntu alina amagezi nsulo ya bulamu,
    era kuggya omuntu mu mitego gy’okufa.

15 Okutegeera okulungi kuleeta okuganja,
    naye ekkubo ly’abateesigibwa liba zzibu.

16 (J)Omuntu omwegendereza akola amaze kulowooza,
    naye omusirusiru alaga obutamanya bwe.

17 (K)Omubaka omubi yeesuula mu mitawaana,
    naye omubaka omwesigwa aleeta kuwonyezebwa.

18 (L)Anyooma okukangavvulwa yeereetako obwavu n’obuswavu,
    naye oyo assaayo omwoyo ku kunenyezebwa aweebwa ekitiibwa.

19 Ekyegombebwa bwe kituukirira kisanyusa omutima,
    naye okulekayo okukola ebibi kya muzizo eri abasirusiru.

20 (M)Oyo atambula n’abantu abagezi ageziwala,
    naye oyo atambula n’abasirusiru alaba ennaku.

21 (N)Emitawaana gigoberera aboonoonyi,
    naye okukulaakulana y’empeera y’abatuukirivu.

22 (O)Omuntu omulungi alekera bazzukulu be ebyobusika,
    naye obugagga bw’omwonoonyi buterekerwa omutuukirivu.

23 Ennimiro z’abaavu ziyinza okuvaamu emmere nnyingi,
    naye obutali bwenkanya ne bugyera yonna.

24 (P)Atakozesa kaggo akyawa omwana we,
    naye oyo amwagala afaayo okumukangavvula.

25 (Q)Omutuukirivu alya emmere ye n’akkuta,
    naye abakozi b’ebibi basigala nga bayala.

13 A wise son heeds his father’s instruction,
    but a mocker does not respond to rebukes.(A)

From the fruit of their lips people enjoy good things,(B)
    but the unfaithful have an appetite for violence.

Those who guard their lips(C) preserve their lives,(D)
    but those who speak rashly will come to ruin.(E)

A sluggard’s appetite is never filled,(F)
    but the desires of the diligent are fully satisfied.

The righteous hate what is false,(G)
    but the wicked make themselves a stench
    and bring shame on themselves.

Righteousness guards the person of integrity,
    but wickedness overthrows the sinner.(H)

One person pretends to be rich, yet has nothing;(I)
    another pretends to be poor, yet has great wealth.(J)

A person’s riches may ransom their life,
    but the poor cannot respond to threatening rebukes.(K)

The light of the righteous shines brightly,
    but the lamp of the wicked is snuffed out.(L)

10 Where there is strife, there is pride,
    but wisdom is found in those who take advice.(M)

11 Dishonest money dwindles away,(N)
    but whoever gathers money little by little makes it grow.

12 Hope deferred makes the heart sick,
    but a longing fulfilled is a tree of life.(O)

13 Whoever scorns instruction will pay for it,(P)
    but whoever respects(Q) a command is rewarded.(R)

14 The teaching of the wise is a fountain of life,(S)
    turning a person from the snares of death.(T)

15 Good judgment wins favor,
    but the way of the unfaithful leads to their destruction.[a]

16 All who are prudent act with[b] knowledge,
    but fools expose(U) their folly.(V)

17 A wicked messenger falls into trouble,(W)
    but a trustworthy envoy brings healing.(X)

18 Whoever disregards discipline comes to poverty and shame,(Y)
    but whoever heeds correction is honored.(Z)

19 A longing fulfilled is sweet to the soul,(AA)
    but fools detest turning from evil.

20 Walk with the wise and become wise,
    for a companion of fools suffers harm.(AB)

21 Trouble pursues the sinner,(AC)
    but the righteous(AD) are rewarded with good things.(AE)

22 A good person leaves an inheritance for their children’s children,
    but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.(AF)

23 An unplowed field produces food for the poor,
    but injustice sweeps it away.

24 Whoever spares the rod(AG) hates their children,
    but the one who loves their children is careful to discipline(AH) them.(AI)

25 The righteous eat to their hearts’ content,
    but the stomach of the wicked goes hungry.(AJ)

Footnotes

  1. Proverbs 13:15 Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Proverbs 13:16 Or prudent protect themselves through