Add parallel Print Page Options

11 (A)God has made everything appropriate to its time, but has put the timeless[a] into their hearts so they cannot find out, from beginning to end, the work which God has done.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:11 The timeless: others translate “eternity,” “the world,” or “darkness.” The author credits God with keeping human beings ignorant about God’s “work”—present and future.

11 He has made everything beautiful in its time.(A) He has also set eternity in the human heart; yet[a] no one can fathom(B) what God has done from beginning to end.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 3:11 Or also placed ignorance in the human heart, so that

13 Consider the work of God. Who can make straight what God has made crooked?(A)

Read full chapter

13 Consider what God has done:(A)

Who can straighten
    what he has made crooked?(B)

Read full chapter

17 (A)and I saw all the work of God: No mortal can find out the work that is done under the sun. However much mortals may toil in searching, no one finds it out; and even if the wise claim to know, they are unable to find it out.

Read full chapter

17 then I saw all that God has done.(A) No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.(B)

Read full chapter