Add parallel Print Page Options

11 Aruncă-ţi pâinea pe(A) ape şi(B), după multă vreme, o vei găsi iarăşi! Împarte-o(C) în(D) şapte şi chiar în opt, căci(E) nu ştii ce nenorocire poate da peste pământ. Când se umplu norii de ploaie, o varsă pe pământ. Oriîncotro ar cădea copacul, fie spre miazăzi, fie spre miazănoapte, în locul unde cade, acolo rămâne. Cine se uită după vânt nu va semăna şi cine se uită după nori nu va secera. Cum nu(F) ştii care este calea vântului, nici(G) cum se fac oasele în pântecele femeii însărcinate, tot aşa nu cunoşti nici lucrarea lui Dumnezeu, care le face pe toate. Dimineaţa seamănă-ţi sămânţa şi până seara nu lăsa mâna să ţi se odihnească, fiindcă nu ştii ce va izbuti: aceasta sau aceea sau dacă amândouă sunt deopotrivă de bune. Dulce este lumina şi o plăcere pentru ochi să(H) vadă soarele. Deci, dacă un om trăieşte mulţi ani, să se bucure în toţi anii aceştia şi să se gândească ce multe vor fi zilele de întuneric. Tot ce va veni este deşertăciune. Bucură-te, tinere, în tinereţea ta, fii cu inima veselă cât eşti tânăr, umblă(I) pe căile alese de inima ta şi plăcute ochilor tăi, dar să ştii că, pentru toate acestea, te va chema Dumnezeu(J) la judecată. 10 Goneşte(K) orice necaz din inima ta şi depărtează răul din trupul tău, căci(L) tinereţea şi zorile vieţii sunt trecătoare.

Valoarea hărniciei

11 „Aruncă-ţi pâinea pe ape,
    căci după multe zile o vei găsi iarăşi;[a]
împarte-o în şapte şi chiar în opt,
    căci nu ştii ce rău va veni pe pământ.

Când norii sunt plini de apă,
    atunci o deşartă pe pământ;
când un copac cade la sud sau la nord,
    în locul în care cade, acolo rămâne.
Cine se uită după vânt nu mai seamănă,
    iar cine se uită după nori nu mai seceră.

Aşa cum nu ştii calea vântului
    şi nici cum se formează oasele[b] în pântecele femeii însărcinate,
tot astfel nu cunoşti nici lucrarea lui Dumnezeu,
    Cel Care le face pe toate.

Seamănă sămânţă dimineaţa,
    iar seara nu-ţi odihni mâna de la semănat,
fiindcă nu ştii care sămânţă va răsări,
    aceasta sau cealaltă,
        sau dacă amândouă vor fi la fel de bune.

Adu-ţi aminte de Creatorul tău în tinereţe

Lumina este plăcută
    şi este bine pentru ochi să vadă soarele.
Dacă cineva are parte de mulţi ani,
    să se bucure de ei,
dar să se gândească şi la zilele de întuneric,
    căci vor fi multe,
        pentru că tot ce urmează să vină este deşertăciune.

Bucură-te, tinere, în tinereţea ta,
    veseleşte-ţi inima cât eşti tânăr!
Umblă pe căile dorite de inima ta
    şi plăcute ochilor tăi,
dar să ştii că pentru toate acestea
    te va chema Dumnezeu la judecată!
10 Izgoneşte orice supărare din inima ta,
    alungă răul din trupul tău,
        căci tinereţea şi zorile vieţii sunt trecătoare[c]!“

Footnotes

  1. Eclesiastul 11:1 Cel mai probabil imaginea folosită aici este aceea a comerţului maritim, care, în Orientul Apropiat preistoric, era o investiţie foarte riscantă, dar extrem de profitabilă
  2. Eclesiastul 11:5 Sau: nu ştii cum intră viaţa (sau: sufletul) / în trupul ce se formează
  3. Eclesiastul 11:10 Sau: deşarte

Invest in Many Ventures

11 Ship(A) your grain across the sea;
    after many days you may receive a return.(B)
Invest in seven ventures, yes, in eight;
    you do not know what disaster may come upon the land.

If clouds are full of water,
    they pour rain on the earth.
Whether a tree falls to the south or to the north,
    in the place where it falls, there it will lie.
Whoever watches the wind will not plant;
    whoever looks at the clouds will not reap.

As you do not know the path of the wind,(C)
    or how the body is formed[a] in a mother’s womb,(D)
so you cannot understand the work of God,
    the Maker of all things.

Sow your seed in the morning,
    and at evening let your hands not be idle,(E)
for you do not know which will succeed,
    whether this or that,
    or whether both will do equally well.

Remember Your Creator While Young

Light is sweet,
    and it pleases the eyes to see the sun.(F)
However many years anyone may live,
    let them enjoy them all.
But let them remember(G) the days of darkness,
    for there will be many.
    Everything to come is meaningless.

You who are young, be happy while you are young,
    and let your heart give you joy in the days of your youth.
Follow the ways of your heart
    and whatever your eyes see,
but know that for all these things
    God will bring you into judgment.(H)
10 So then, banish anxiety(I) from your heart
    and cast off the troubles of your body,
    for youth and vigor are meaningless.(J)

Footnotes

  1. Ecclesiastes 11:5 Or know how life (or the spirit) / enters the body being formed