Add parallel Print Page Options

though it never saw the light of day[a] nor knew anything,[b]
yet it has more rest[c] than that man—

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 6:5 tn Heb “saw the sun.”
  2. Ecclesiastes 6:5 tn The word “anything” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
  3. Ecclesiastes 6:5 sn The Hebrew term translated rest here refers to freedom from toil, anxiety, and misery—part of the miserable misfortune that the miserly man of wealth must endure.

Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man—

Read full chapter