Add parallel Print Page Options

(A)N’amuteekako ekyomukifuba, era mu kyomukifuba n’ateekamu Ulimu ne Sumimu.

Read full chapter

He placed the breastpiece(A) on him and put the Urim and Thummim(B) in the breastpiece.

Read full chapter

21 (A)Anajjanga n’ayimirira mu maaso ga Eriyazaali kabona anaamutegeezanga ebinaabanga bisaliddwawo ng’akozesa Ulimu mu maaso ga Mukama Katonda. Abaana ba Isirayiri bonna, bw’anaalagiranga banaafulumanga, era bw’anaalagiranga banaayingiranga.”

Read full chapter

21 He is to stand before Eleazar the priest, who will obtain decisions for him by inquiring(A) of the Urim(B) before the Lord. At his command he and the entire community of the Israelites will go out, and at his command they will come in.”

Read full chapter

(A)Bino bye yayogera ku Leevi:

“Sumimu wo ne Ulimu wo
    biwe omusajja oyo gw’oyagala ennyo.
Wamukebera e Masa
    n’omugezesa ku mazzi ag’e Meriba.

Read full chapter

About Levi(A) he said:

“Your Thummim and Urim(B) belong
    to your faithful servant.(C)
You tested(D) him at Massah;
    you contended with him at the waters of Meribah.(E)

Read full chapter

63 (A)Omukulembeze n’abalagira baleme okulya ku bintu ebitukuvu ennyo, okuggyako nga waliwo kabona alina Ulimu ne Sumimu.

Read full chapter

63 The governor ordered them not to eat any of the most sacred food(A) until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.(B)

Read full chapter

65 (A)Era owessaza n’abagaana okulya ku bintu ebitukuvu, okutuusa nga kabona alina Ulimu ne Sumimu azze.

Read full chapter

65 The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.(A)

Read full chapter