Add parallel Print Page Options

Ini Malkitzedek, tatuktiani ipal Shalem, ipalej ne Wejkapan Teut, munamik iwan Abraham ká mukwepki walaj kwak panuk ne tamiktilis ipal ne tatuktianimet, wan yaja kiteuchij, wan Abraham kijkwan se majtaktakutun ipal. Yaja achtu ne tatuktiani ipal tamelakchiwalis, ken kineki ina ne itukay Malkitzedek, wan tipan yaja ne tatuktiani ipal Shalem, kineki ina ne tatuktiani ipal nejmachnemilis. Inte tikmatit ká ne iteku, nian ne inan, nian ne inoywan, nian keman nesik wan mikik. Melka uni, yaja ken ne itelpuch ne Teut. Yaja naka ken se palej senpa.

Shikitakan ken wey yajini, ka hasta tutatanoy Abraham temakak ne majtaktakutun ipal ne yejyek tay kalkwij yajki. Ne takamet ká ipilawan Lewi, ne muchijket palejmet, kipiat se tatuktilis ma kikwikan se majtaktakutun itech ne techan ken ina ne tajtuli, melka yejemet ikniwan wan muchi kistiwit itech ishinach Abraham. Wan Abraham temakak ne majtaktakutun iwan se ká inte tikishmatit inoywan, wan yajuni kiteuchij Abraham, ne kipiatuya projpromesaj. Ká ne wey senpa kiteuchiwa ká ne chikitik: muchi tikmatit uni. Wan melka nikan takamet ká mikit kikwit majmajtaktakutun, ikuni se ká tikmatit ka yultuk. Ma tinakan, itech Abraham hasta Lewi ká kikwi majmajtaktakutun temakak imajtaktakutun, 10 ika Lewi nakatuya ijtik ishinach ne iteku kwak Abraham kinamik Malkitzedek.

11 Asu ijkiuni, wan timuteuchiwat itech ne palejtal ipal Lewi, ika ne techan kikwij ne tajtuli itech, taika muneki ma muketza ukse palej ken ne ipalejtal Malkitzedek? Taika inte muilwia ne ipalejtal Aaron? 12 Ika asu mupata ne palejtal, muneki ma mupata nusan ne tajtuli. 13 Ika yajane ká ipanpa titaketzat se ipal ukse tribuj, wan te aka ipal uni tribuj tekittuk itech ne tikashit tik ne teupantzin. 14 Ika tikmatit ka ne tutajtzin kistuk itech Yuda, wan Moshe inte inak ken ijtuk iwan palejmet ipal ini tribuj.

15 Wan tikmatit sujsul mas, asu muketza ukse palej ken Malkitzedek, 16 ne muchijki intesu ipanpa tajtuli ipal tatuktilis ipal tunakayu asunte ipanpa itajpal nemilis inte keman mutajkali. 17 Ika ina:

    Taja tipalej pal senpa ken ne ipalejtal Malkitzedek.

18 Muajkawa ne tatuktilis pal ikman, tel, ika inte kipia itajpal wan te techpalewia, 19 ika iwan ne tajtuli inte yektiak tatka; wan mukalaktia se tejchialis mas yek, wan iwan tiajsit itech ne Teut mas.

20 Wan muchijki iwan se juramentoj. Yejemet muchijket palejmet wan te muchiwa katka jurar. 21 Yaja iwan se juramentoj ipal yajane ká kilwij:

    Tutajwan kichijki jurar wan te kipatas iyulu:

    taja tipalej pal senpa.

22 Yajika, Yeshu muchijtuk se pal tikmatit ka tiawit tikpiat se sentaketzat sea yek.

23 Ne palejmet nemit mijmiak ika inte welit nakat pal senpa ika mikit; 24 yajini naka pal senpa, yajika inte keman panus ne ipalejkayu. 25 Yajika yaja weli kinmakishtia sujsul ne ajsit itech ne Teut ipanpa, ika senpa yawi yultuk pal kitajtani ne Teut ka inmaku.

26 Yek nemik ma tikpiakan se palej ijkiuni, se ká yulchipawak, ne inte kipia tatka tay teyek nian susul, ne kupewik itech ne tateyekchiwanimet wan muchijki wejkapan ijpak ne ilwikak; 27 ne inte muneki kalwika tejtetakulis mujmusta ken kichiwat ne weypalejmet ipanpa ne tay yejemetsan tateyekchijtiwit, pal tipewat; tipan ka imaku ne techan. Ika yaja kichijki uni seujti kwak mutemakak. 28 Ne tajtuli kichiwa ka sejse takat muchiwat palejmet melka kipiat kujkukulis. Ne palabraj ipal ne juramentoj, ne walajtuk ipan ne tajtuli, kichiwa ka yek ne ipiltzin pal senpa.

Melchizedek the Priest

This Melchizedek was king of Salem(A) and priest of God Most High.(B) He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,(C) and Abraham gave him a tenth of everything. First, the name Melchizedek means “king of righteousness”; then also, “king of Salem” means “king of peace.” Without father or mother, without genealogy,(D) without beginning of days or end of life, resembling the Son of God,(E) he remains a priest forever.

Just think how great he was: Even the patriarch(F) Abraham gave him a tenth of the plunder!(G) Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people(H)—that is, from their fellow Israelites—even though they also are descended from Abraham. This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed(I) him who had the promises.(J) And without doubt the lesser is blessed by the greater. In the one case, the tenth is collected by people who die; but in the other case, by him who is declared to be living.(K) One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham, 10 because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.

Jesus Like Melchizedek

11 If perfection could have been attained through the Levitical priesthood—and indeed the law given to the people(L) established that priesthood—why was there still need for another priest to come,(M) one in the order of Melchizedek,(N) not in the order of Aaron? 12 For when the priesthood is changed, the law must be changed also. 13 He of whom these things are said belonged to a different tribe,(O) and no one from that tribe has ever served at the altar.(P) 14 For it is clear that our Lord descended from Judah,(Q) and in regard to that tribe Moses said nothing about priests. 15 And what we have said is even more clear if another priest like Melchizedek appears, 16 one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life. 17 For it is declared:

“You are a priest forever,
    in the order of Melchizedek.”[a](R)

18 The former regulation is set aside because it was weak and useless(S) 19 (for the law made nothing perfect),(T) and a better hope(U) is introduced, by which we draw near to God.(V)

20 And it was not without an oath! Others became priests without any oath, 21 but he became a priest with an oath when God said to him:

“The Lord has sworn
    and will not change his mind:(W)
    ‘You are a priest forever.’”[b](X)

22 Because of this oath, Jesus has become the guarantor of a better covenant.(Y)

23 Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office; 24 but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood.(Z) 25 Therefore he is able to save(AA) completely[c] those who come to God(AB) through him, because he always lives to intercede for them.(AC)

26 Such a high priest(AD) truly meets our need—one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners,(AE) exalted above the heavens.(AF) 27 Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices(AG) day after day, first for his own sins,(AH) and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all(AI) when he offered himself.(AJ) 28 For the law appoints as high priests men in all their weakness;(AK) but the oath, which came after the law, appointed the Son,(AL) who has been made perfect(AM) forever.

Footnotes

  1. Hebrews 7:17 Psalm 110:4
  2. Hebrews 7:21 Psalm 110:4
  3. Hebrews 7:25 Or forever