Add parallel Print Page Options

12 Kiane tel, techyawaluat sujsul miak tay kilwitiat ka ijkiuni. Yajika tiktamutakan wejka muchi ne kijkimil wan ne tateyekchijtuk ne techkakasua, wan iwan tanejmachselilis timutalukan tik ne ujti tikpiat tuishpan. Tikitakan ne ká iwan pewa wan tami ne tayulmatilis, Yeshu. Yajane, ipal ne pakilis nemi iishpan, kiejekuj ne cruz. Inte ishpinawak. Wan nemi muetztuk ka imayekkan ne ikuijpal ne Teut. Shikishkejketzakan yajuni ká kiselij muchi uni najnankilis ipal ne tateyekchiwat ne kijilwiat, wan maka shikujkutiakan, wan ma inte majmatamikan anmuyujyulu. Inteuk anmusuntiwit iwan ne tateyekchijtuk hasta ma shitemakakan anmuesyu.

Anka ankielkawtiwit ken metzinnutza ken se kinnutza ne ipilawan:

    Nupiltzin, maka shikita teyek ken Tutajwan metziskalia

    wan maka shimajmatami kwak metzajajwa,

    ika ká ne Tutajwan kitasujta, yaja kimachtia;

    kinwiteki muchi ipilawan ne kinkwi yek.

Shikselikan ne tiskalilis ne metzinmaka ne Teut ken anhipilawan, ika katiawel ne kunet ká ne iteku inte kimaka? Asu inte metzinwitektiwit ken muchiwa iwan muchi, kiane anmejemet tepal kukunet wan tesu ipilawan yekkaya. Neman, tikpishtiwit tutejteku ipal tuweyka wan tiktakamatket melka techmakaket: keski mas tiawit timutaliat itan itatuktilis ne teteku ipal ne tuijiu wan tiawit tiyujyultuk? 10 Yejemet techmakaket ken kikejketzket yek ankakeski tunal; yaja techmakatuk pal techpalewia tikejekuat ne iteukayu. 11 Kwak techiskaliat, inte keman muita ka yaja pal tipakit kwak kichiwat, asunte pal techkukua; melka uni, tipan kinmaka nejmachnemilis ne ijkiuni muejekujtiwit wan ne itakil tamelakchiwalis.

12 Yajika, shikmelawakan ne anmumejmey wijwilantuk wan ne anmutejtewajka ne inte mijkwanit, 13 wan shikchiwakan ujujti melawak ipal anmujmukshi, pal te muishkwepa ne metzkelu, mas yek ma mupajti.

14 Shiktemukan nejmachnemilis iwan muchi, wan ne tateuchiwalis: inte aka kitas ne Tajtzin asu inte kipia; 15 wan shikpachiwi ma inte aka kichiwa faltar ne itetasujtalis ne Teut, pal te takati ikajku wan metzkakasua nian se inelwayu chichikayu wan ipanpa miak yawit mususulwiat; 16 nian se tatzinhejenchiwani o sé ká kichiwa tay inte muneki ken Esaw, ká ipatka chiupi takwal temakak ne iachtupunilis. 17 Ika ankimatit ka tipan, kwak kinekituya kipia ne teteuchiwalis, inte welik, ika inte kiajsik kan muyulpataskia melka kitajtan wan chukak sujsul.

18 Ika inte anhajsitiwit hasta ne kan muchijchimi wan mutatijtuk iwan tit wan takumia wan takunyua wan tapayawi, 19 wan tzalani se trompetaj wan mukakket pajpalabraj, wan ne kikakket kinekiket ma intea kinhilwikan tatka, 20 ika inte kiseliat ne tay mutuktijtuya:

    Hasta asu se tekwani kimatukaskia ne tepet, mutejtemimas!

21 Wan sujsul tamujmutia tay ne kiski iishpan Moshe, hasta yaja inak:

    Sujsul nimajmawi wan nijtzilika!

22 Melka uni, anhajsitiwit ka Tziontepet, wan itechan ne Teut yultuk Yerushalem ipal ne ilwikak ka ikajku, wan sujsul miak tanawatiani musenputzujtiwit, 23 wan ne sennemit ipal ne ajachtupunijtuk ne mupujtiwit tik ne ilwikak, wan ne Teut ne juez ipal muchi, wan inhijijiu yejyek yejyekajtuk, 24 wan Yeshu ne tajkutaketzani ipal ne yankwik sentaketzat, wan ne esti shinijtuk ne tanutza mas yek que ne tay ipal Habel.

25 Shiktalikan cuidadoj ma shikakikan ne tanutza. Ika asu inte weliket chuluat yejemet ká inte kikakket ne kinhilwijket ijpak ne taltikpak, keski mas tejemet inte welisket tichuluat asu inte tikakit yajane ká technutza tik ne ilwikak. 26 Yaja kitzejtzeluj ne taltikpak kwakuni; ashkan inatuk ka:

    Ukseujti niaw nikumuntia inte isel ne tal, asunte ne ilwikak nusan.

27 Wan "ukseujti" kineki ina ka kishtis ne tzejtzelujtuk (yaja ken tinaskiat ne tay muchijtuk) ma naka ne tay inte weli mutzejtzelua. 28 Neka tejemet tikajsit se tatekimakalis inte mutzejtzelua. Tinakan tashtawi yajika, wan titekitikan ken ajwiak ipal ne Teut, iwan tetakamatilis wan pinawalis, 29 ika ne tuTeut nusan se tit tawilewani.

12 Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run(A) with perseverance(B) the race marked out for us, fixing our eyes on Jesus,(C) the pioneer(D) and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross,(E) scorning its shame,(F) and sat down at the right hand of the throne of God.(G) Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary(H) and lose heart.

God Disciplines His Children

In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.(I) And have you completely forgotten this word of encouragement that addresses you as a father addresses his son? It says,

“My son, do not make light of the Lord’s discipline,
    and do not lose heart(J) when he rebukes you,
because the Lord disciplines the one he loves,(K)
    and he chastens everyone he accepts as his son.”[a](L)

Endure hardship as discipline; God is treating you as his children.(M) For what children are not disciplined by their father? If you are not disciplined—and everyone undergoes discipline(N)—then you are not legitimate, not true sons and daughters at all. Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of spirits(O) and live!(P) 10 They disciplined us for a little while as they thought best; but God disciplines us for our good, in order that we may share in his holiness.(Q) 11 No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace(R) for those who have been trained by it.

12 Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees.(S) 13 “Make level paths for your feet,”[b](T) so that the lame may not be disabled, but rather healed.(U)

Warning and Encouragement

14 Make every effort to live in peace with everyone(V) and to be holy;(W) without holiness no one will see the Lord.(X) 15 See to it that no one falls short of the grace of God(Y) and that no bitter root(Z) grows up to cause trouble and defile many. 16 See that no one is sexually immoral,(AA) or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.(AB) 17 Afterward, as you know, when he wanted to inherit this blessing, he was rejected. Even though he sought the blessing with tears,(AC) he could not change what he had done.

The Mountain of Fear and the Mountain of Joy

18 You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm;(AD) 19 to a trumpet blast(AE) or to such a voice speaking words(AF) that those who heard it begged that no further word be spoken to them,(AG) 20 because they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death.”[c](AH) 21 The sight was so terrifying that Moses said, “I am trembling with fear.”[d](AI)

22 But you have come to Mount Zion,(AJ) to the city(AK) of the living God,(AL) the heavenly Jerusalem.(AM) You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly, 23 to the church of the firstborn,(AN) whose names are written in heaven.(AO) You have come to God, the Judge of all,(AP) to the spirits of the righteous made perfect,(AQ) 24 to Jesus the mediator(AR) of a new covenant, and to the sprinkled blood(AS) that speaks a better word than the blood of Abel.(AT)

25 See to it that you do not refuse(AU) him who speaks.(AV) If they did not escape when they refused him who warned(AW) them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?(AX) 26 At that time his voice shook the earth,(AY) but now he has promised, “Once more I will shake not only the earth but also the heavens.”[e](AZ) 27 The words “once more” indicate the removing of what can be shaken(BA)—that is, created things—so that what cannot be shaken may remain.

28 Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken,(BB) let us be thankful, and so worship God acceptably with reverence and awe,(BC) 29 for our “God is a consuming fire.”[f](BD)

Footnotes

  1. Hebrews 12:6 Prov. 3:11,12 (see Septuagint)
  2. Hebrews 12:13 Prov. 4:26
  3. Hebrews 12:20 Exodus 19:12,13
  4. Hebrews 12:21 See Deut. 9:19.
  5. Hebrews 12:26 Haggai 2:6
  6. Hebrews 12:29 Deut. 4:24