Add parallel Print Page Options

36 (A)Awo Yusufu, Omuleevi abatume gwe baatuuma Balunabba (amakulu gaalyo nti atereeza emitima gy’abantu) eyazaalibwa e Kupulo,

Read full chapter

36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas(A) (which means “son of encouragement”),

Read full chapter

(A)Awo Sawulo bwe yali atambula ng’anaatera okutuuka e Damasiko, amangwago ekitangaala eky’amaanyi ennyo okuva mu ggulu ne kimwakako okumwetooloola. N’agwa wansi, n’awulira eddoboozi nga limugamba nti, “Sawulo! Sawulo! Onjigganyiza ki?”

Sawulo n’abuuza nti, “Ggwe ani, Mukama wange?”

Eddoboozi ne limuddamu nti, “Nze Yesu gw’oyigganya! (B)Kale yimuka ogende mu kibuga onootegeezebwa ky’osaanidde okukola.”

Read full chapter

As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.(A) He fell to the ground and heard a voice(B) say to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”

“Who are you, Lord?” Saul asked.

“I am Jesus, whom you are persecuting,” he replied. “Now get up and go into the city, and you will be told what you must do.”(C)

Read full chapter

20 (A)Amangwago Sawulo n’atandika okubuulira mu makuŋŋaaniro ku Yesu nti Yesu Mwana wa Katonda.

Read full chapter

20 At once he began to preach in the synagogues(A) that Jesus is the Son of God.(B)

Read full chapter

22 (A)Sawulo ne yeeyongera okubuulira n’amaanyi n’asirisa Abayudaaya abaali mu Damasiko ng’akakasa nti Yesu ye Kristo.

Read full chapter

22 Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.(A)

Read full chapter