Add parallel Print Page Options

Na putu u Jeruzalem

21 Pošto se otrgnusmo od njih, isplovismo i ploveći pravo stigosmo u Kos, sutradan u Rod, a odande u Pataru. I našavši lađu koja je plovila prijeko u Feniciju, ukrcasmo se i isplovismo. Ugledavši Cipar, ostavismo ga slijeva, ploveći prema Siriji. Pristadosmo u Tiru, jer je ondje lađa trebala iskrcati tovar. Pronašavši učenike, ostadosmo ondje sedam dana. Oni po Duhu Pavlu govorahu da ne ide u Jeruzalem. Ali kad nam istekoše ti dani, krenusmo na put. Ispratiše nas svi, sa ženama i djecom, sve do izvan grada. I kleknuvši na obali pomolismo se, oprostivši se jedni s drugima. Mi se ukrcasmo na lađu, a oni se vratiše k svojima. Završivši plovidbu, mi stigosmo iz Tira u Ptolemaidu, i pozdravivši braću ostadosmo jedan dan s njima.

A sutradan krenusmo i stigosmo u Cezareju. I ušavši u kuću Filipa evanđelista, jednog od sedmorice, ostadosmo kod njega. On je imao četiri kćeri djevice koje su prorokovale. 10 Kako ostadosmo više dana, prorok imenom Agab siđe iz Judeje 11 i dođe k nama te uze Pavlov pojas, sveza sebi ruke i noge pa reče: »Ovo govori Duh Sveti: 'Čovjeka čiji je ovaj pojas ovako će svezati Židovi u Jeruzalemu i predati u ruke poganima.'« 12 A kad smo to čuli, stadosmo i mi i mještani moliti Pavla da ne uzlazi u Jeruzalem. 13 Tad Pavao odgovori: »Što to činite, plačete i slamate mi srce! Spreman sam ne samo biti svezan nego i umrijeti u Jeruzalemu za ime Gospodina Isusa.« 14 I kako se nije dao nagovoriti, ušutjesmo rekavši: »Gospodnja nek bude volja!«

15 Nakon tih dana, spremljeni za put, uzlazili smo u Jeruzalem. 16 A s nama pođoše i učenici iz Cezareje, koji nas odvedoše k nekom Mnasonu Cipraninu, dugogodišnjem učeniku, kod koga smo odsjeli.

Pavao u Jeruzalemu

17 Kad pak stigosmo u Jeruzalem, braća nas primiše radosno. 18 Sutradan Pavao pođe s nama k Jakovu, gdje dođoše i sve starješine. 19 Pozdravivši ih, stade im redom pripovijedati što je Bog učinio među poganima po njegovoj službi. 20 A oni su, čuvši to, proslavljali Boga. Onda mu rekoše: »Vidiš, brate, kolike su tisuće među Židovima uzvjerovale, i svi su revnitelji Zakona. 21 A o tebi im je rečeno da naučavaš na otpad od Mojsija sve Židove koji su među poganima, govoreći da ne trebaju obrezivati djece, niti se pridržavati Öbičaja. 22 Što dakle? Zasigurno će čuti da si došao. 23 Stoga učini što ti kažemo: u nas su četiri čovjeka koji imaju zavjet. 24 Njih uzmi, posveti se zajedno s njima i plati za njih da obriju glave, te će svi spoznati da nema ništa od onoga što im je o tebi rečeno, nego da si i sam na pravu putu i držiš Zakon. 25 A onima koji su uzvjerovali među poganima napisali smo što odlučismo: kloniti se mesa žrtvovana idolima, od krvi, od udavljenoga i od bludništva.«[a] 26 Tada Pavao uze one ljude te je sutradan, posvećen zajedno s njima, ulazio u Hram, proglašujući dovršetak dana posvećenja - kad će se za svakoga od njih prinijeti prinos.

Pavao uhićen

27 Kad se upravo navršavalo tih sedam dana, neki Židovi iz Azije, ugledavši ga u Hramu, stadoše zbunjivati svu onu svjetinu te podigoše ruke na njega, 28 vičući: »Izraelci, upomoć! Ovo je čovjek koji sve posvuda uči protiv naroda i Zakona i ovoga mjesta, pa još i Grke uvede u Hram i oskvrnu ovo sveto mjesto.« 29 Jer već ranije bijahu s njime u gradu vidjeli Trofima iz Efeza za koga mišljahu da ga je Pavao uveo u Hram.

30 Sav se grad uskomeša i nastade strka naroda te, zgrabivši Pavla, stadoše ga vući iz Hrama i odmah zatvoriše vrata. 31 I dok su ga nastojali ubiti, stiže glas do zapovjednika kohorte da je uzbunjen sav Jeruzalem. 32 On odmah uze vojnike i stotnike pa dotrča dolje k njima. A kad oni ugledaše zapovjednika i vojnike, prestadoše tući Pavla. 33 Zapovjednik se tada približi, uhvati ga i naredi da ga vežu dvojim lancima, te stade ispitivati tko je i što je učinio. 34 Jedni su pak iz svjetine vikali jedno, a drugi drugo. Kako zbog meteža nije mogao saznati ništa pouzdano, zapovjedi da ga odvedu u vojarnu. 35 Kad Pavao stiže do stubišta, vojnici su ga morali nositi zbog nasrtljivosti svjetine. 36 Jer mnoštvo ih je naroda slijedilo, vičući: »Smakni ga!«

37 Samo što ga ne unesoše u vojarnu kad Pavao reče zapovjedniku: »Je li mi dopušteno nešto ti reći?« A on ga upita: »Zar znaš grčki? 38 Ti dakle nisi onaj Egipćanin koji se prije nekoliko dana pobunio i odveo u pustinju četiri tisuće bodežara?« 39 A Pavao reče: »Ja sam Židov iz Tarza cilicijskoga, građanin znamenita grada. Molim te, dopusti mi da se obratim narodu!« 40 Kad mu on dopusti, Pavao stade na stubište mahnuvši rukom narodu. Kako nastade velika tišina, on im se obrati hebrejskim jezikom:

Footnotes

  1. Dj 21,25 Iza »odlučismo«, neki rukopisi umeću: »da ne obdržavaju takvo što, nego«.

Pavao ide u Jeruzalem

21 Nakon što smo se rastali sa starješinama, isplovili smo ravno za otok Kos. Sutradan smo pristali na otok Rod, a odatle smo krenuli za Pataru. Našli smo brod koji je išao u Feniciju, ukrcali se i isplovili. Kad smo stigli nadomak Cipru, ostavili smo ga sa svoje lijeve strane i nastavili ploviti prema Siriji. Pristali smo u Tiru jer je brod ondje trebao iskrcati teret. U Tiru smo susreli Gospodinove sljedbenike i ostali s njima sedam dana. Oni su, upozoreni od Svetog Duha, rekli Pavlu da ne ide u Jeruzalem. No, kad se naš boravak ondje približio kraju, nastavili smo put. Svi su nas sljedbenici, zajedno sa ženama i djecom, otpratili izvan grada. Na obali smo kleknuli i pomolili se. Oprostili smo se s njima i ukrcali na brod, a oni su se vratili svojim kućama.

Iz Tira smo nastavili put i pristali u Ptolemaidi. Pozdravili smo tamošnju braću i sestre te ostali s njima jedan dan. Sljedećeg smo dana isplovili i stigli u Cezareju. Otišli smo k Filipu i odsjeli kod njega. Filip je bio posvećen pronošenju Radosne vijesti. On je bio jedan od sedmorice[a] i imao je četiri neudane kćeri koje su imale proročki dar. 10 Bili smo tamo nekoliko dana, a onda je iz Judeje došao neki prorok po imenu Agab. 11 Došao je k nama, uzeo Pavlov remen, svezao njime svoje ruke i noge i rekao: »Evo što Sveti Duh kaže: ‘Ovako će Židovi u Jeruzalemu svezati čovjeka kojem pripada ovaj remen i predati ga nežidovima u ruke.’«

12 Kad smo to čuli, i mi i tamošnji sljedbenici počeli smo preklinjati Pavla neka ne ide u Jeruzalem. 13 Pavao nam je odgovorio: »Što to radite? Zašto plačete i slamate mi srce? Spreman sam da me u Jeruzalemu, ne samo svežu nego i ubiju radi imena Gospodina Isusa.«

14 Budući da se nije dao uvjeriti, prestali smo ga moliti. »Neka bude kako Gospodin hoće«, rekli smo.

15 Nakon toga, spremili smo se i krenuli u Jeruzalem. 16 Neki od sljedbenika iz Cezareje pošli su s nama. Odveli su nas k čovjeku koji se zvao Mnason i kod kojeg smo trebali odsjesti. On je bio Cipranin i jedan od prvih Isusovih učenika.

Pavao posjećuje Jakova

17 Kad smo stigli u Jeruzalem, vjernici su nas spremno primili. 18 Sutradan je Pavao pošao s nama posjetiti Jakova. Kod njega su se okupili i svi starješine. 19 Pavao ih je pozdravio i potanko ih izvijestio o svemu što je Bog kroz njegovu službu učinio među nežidovskim narodima. 20 Kad su saslušali Pavla, dali su hvalu Bogu, a Pavlu su rekli: »Brate, vidiš kako je na tisuće Židova povjerovalo, a svi oni revno slijede Mojsijev Zakon. 21 Oni su čuli da ti učiš sve Židove, koji žive među nežidovskim narodima, da ostave Mojsijev Zakon. Čuli su kako im govoriš da ne obrezuju svoju djecu niti da slijede naše običaje. 22 Što onda da radimo? Oni će sigurno saznati da si došao. 23 Napravi onako kako ti kažemo. S nama su četiri čovjeka koja su se zavjetovala Bogu. 24 Uzmi ih sa sobom, pristupi zajedno s njima obrednom pranju i plati njihove troškove obreda pa da mogu obrijati glave. Tada će svatko znati da ono što su čuli o tebi nije istina i da poštuješ Zakon. 25 A što se tiče nežidovskih vjernika, poslali smo im pismo. U njemu smo im preporučili sljedeće:

Ne jedite hranu prinesenu idolima i meso u kojem još ima krvi!

Ne jedite zadavljene životinje!

Ne upuštajte se u seksualni nemoral!«

Pavlovo uhićenje

26 Pavao je poveo tu četvoricu sa sobom i sutradan je zajedno s njima pristupio obrednom pranju. Nakon toga, otišao je u Hram objaviti kad će završiti dani obrednog pranja i kada se trebaju prinijeti žrtve za svakoga od njih.

27 Kad se sedam dana obrednog pranja približavalo kraju, neki su Židovi iz Azije ugledali Pavla u Hramu. Uzbunili su cijelo mnoštvo i uhvatili Pavla 28 te su vikali: »Izraelci, pomozite! To je onaj čovjek koji ljude širom svijeta uči stvarima koje su u suprotnosti s Mojsijevim Zakonom. On govori protiv našeg naroda i ovog mjesta. Sad je čak i nežidove doveo u Hram i oskvrnuo ovo sveto mjesto.« 29 Rekli su to jer su vidjeli Efežanina Trofima s Pavlom u gradu pa su pretpostavili da ga je Pavao doveo u Hram.

30 Cijeli je grad bio u metežu. Ljudi su se ustrčali, zgrabili Pavla i odvukli ga iz Hrama. Istoga su se trena za njima zatvorila hramska vrata. 31 Pokušali su ga ubiti, a tada je zapovjedniku rimske vojske u Jeruzalemu stigla vijest da se pobunio cijeli grad. 32 On je odmah poveo sa sobom neke vojnike i časnike te se brzo uputio k narodu. Kad su Židovi ugledali zapovjednika i vojnike, prestali su tući Pavla. 33 Tada je zapovjednik pristupio Pavlu, uhitio ga i zapovjedio da ga vežu dvama lancima. Nakon toga, upitao je ljude tko je Pavao i što je učinio, na što su jedni počeli vikati jedno, a drugi drugo. 34 U svoj toj zbrci zapovjednik nije mogao utvrditi što je istina pa je zapovjedio da Pavla odvedu u vojarnu. 35 Kad se Pavao približio stepenicama, vojnici su ga morali ponijeti na rukama da ga zaštite od nasilne gomile 36 koja ih je slijedila i vikala za njima: »Ubijte ga!«

37 Baš kad su se spremali odvesti ga u vojarnu, Pavao je rekao zapovjedniku: »Smijem li vam se obratiti?«

Zapovjednik je rekao: »Zar ti znaš grčki? 38 Ti onda nisi onaj Egipćanin koji je prije nekog vremena započeo pobunu i poveo sa sobom u pustinju četiri tisuće razbojnika?«

39 Pavao je odgovorio: »Ja sam Židov iz Tarza, građanin znamenitoga grada u Ciliciji. Molim vas, dopustite mi da se obratim narodu!«

40 I zapovjednik mu je dopustio. Pavao je stao na stepenice i rukom dao znak da želi govoriti. Narod se stišao, a Pavao je počeo govoriti na aramejskom jeziku.

Footnotes

  1. 21,8 sedmorica Muškarci odabrani za posebne pomoćnike (đakone). Vidi Dj 6,1-6.