Add parallel Print Page Options

18 an insect that crawls on the earth, or a fish that lives in the sea. 19 Don’t look to the skies, to the sun or the moon or the stars, all the heavenly bodies, and be led astray, worshipping and serving them. The Lord your God has granted these things to all the nations who live under heaven. 20 But the Lord took you and brought you out of that iron furnace, out of Egypt, so that you might be his own treasured people, which is what you are right now.

Read full chapter

18 or like any creature that moves along the ground or any fish in the waters below. 19 And when you look up to the sky and see the sun,(A) the moon and the stars(B)—all the heavenly array(C)—do not be enticed(D) into bowing down to them and worshiping(E) things the Lord your God has apportioned to all the nations under heaven. 20 But as for you, the Lord took you and brought you out of the iron-smelting furnace,(F) out of Egypt,(G) to be the people of his inheritance,(H) as you now are.

Read full chapter

18 The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

19 And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

20 But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

Read full chapter