Deuteronomy 33:12-14
New English Translation
Blessing on Benjamin
12 Of Benjamin he said:
“The beloved of the Lord will live safely by him;
he protects him all the time,
and the Lord[a] places him on his chest.”[b]
Blessing on Joseph
13 Of Joseph he said:
“May the Lord bless his land
with the harvest produced by the sky,[c] by the dew,
and by the depths crouching beneath;
14 with the harvest produced by the daylight[d]
and by[e] the moonlight;[f]
Footnotes
- Deuteronomy 33:12 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
- Deuteronomy 33:12 tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.
- Deuteronomy 33:13 tn Heb “from the harvest of the heavens.” The referent appears to be good crops produced by the rain that falls from the sky.
- Deuteronomy 33:14 tn Heb “goings forth of the sun.”
- Deuteronomy 33:14 tn Heb “and from the harvest of the yield of.” This has been simplified in the translation to avoid redundancy.
- Deuteronomy 33:14 tn Heb “the moon.” Many English versions regard this as a reference to “months” (“moons”) rather than the moon itself (cf. NAB, NASB, NRSV, NLT).
Deuteronomy 33:12-14
New International Version
12 About Benjamin(A) he said:
“Let the beloved of the Lord rest secure in him,(B)
for he shields him all day long,(C)
and the one the Lord loves(D) rests between his shoulders.(E)”
13 About Joseph(F) he said:
“May the Lord bless his land
with the precious dew from heaven above
and with the deep waters that lie below;(G)
14 with the best the sun brings forth
and the finest the moon can yield;
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.