No Ammonite or Moabite may enter the Lord’s assembly;(A) none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the Lord’s assembly.

Read full chapter

No Ammonite(A) or Moabite or any of their descendants may enter the assembly of the Lord, not even in the tenth generation.(B)

Read full chapter

An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the Lord; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the Lord for ever:

Read full chapter

Nehemiah’s Further Reforms

13 At that time(A) the book of Moses(B) was read publicly to[a] the people.(C) The command was found written in it that no Ammonite or Moabite(D) should ever enter the assembly of God,(E) because they did not meet the Israelites with food and water. Instead, they hired Balaam against them to curse them,(F) but our God turned the curse into a blessing.(G) When they heard the law, they separated all those of mixed descent(H) from Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 13:1 Lit read in the ears of

Nehemiah’s Final Reforms

13 On that day the Book of Moses was read aloud in the hearing of the people and there it was found written that no Ammonite or Moabite should ever be admitted into the assembly of God,(A) because they had not met the Israelites with food and water but had hired Balaam(B) to call a curse down on them.(C) (Our God, however, turned the curse into a blessing.)(D) When the people heard this law, they excluded from Israel all who were of foreign descent.(E)

Read full chapter

13 On that day they read in the book of Moses in the audience of the people; and therein was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever;

Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.

Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.

Read full chapter

“This is what the Lord God says: No foreigner, uncircumcised in heart and flesh, may enter My sanctuary, not even a foreigner who is among the Israelites.

Read full chapter

This is what the Sovereign Lord says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites.(A)

Read full chapter

Thus saith the Lord God; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

Read full chapter